Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Kontakt Piastów z cesarstwem: w jakim jezyku ?
     
Carewicz
 

Nowicjusz
Grupa: Użytkownik
Postów: 3
Nr użytkownika: 98.423

 
 
post 24/01/2016, 13:27 Quote Post

Ucząc się historii średniowiecza podczas czytania książki o Chrobrym naszła mnie taka myśl (może banalna i zabawna ale nurtująca mnie). Mianowicie jak to wyglądało w kontaktach Chrobrego, Mieszka itp. z Cesarstwem w kwestii języka? Chodzi mi o to czy w momencie spotkań np. Mieszka z Cesarzem czy Chrobrego z Cesarzem mieli oni jakichś tłumaczy by się komunikować czy jak to wyglądało? Wiadomo, że do tego używali łaciny, jednak czy wiadomo coś może czy sam władca Polski w tamtym okresie był na tyle wykształcony by znać ten język w mowie ewentualnie piśmie?
Jest jeszcze kwestia jak wyglądało to przed przyjęciem chrztu? Domyślam się (gdyż aż tak tego okresu nie znam) że to kapłani przybyli do kraju uczyli naszych przodków łaciny (jak zresztą i pisma) jednak jak to wyglądało przed tym okresem na tyle na ile nam wiadomo?
 
User is offline  PMMini Profile Post #1

     
aljubarotta
 

VII ranga
*******
Grupa: Moderatorzy
Postów: 2.737
Nr użytkownika: 70.958

Marek Sz.
 
 
post 24/01/2016, 14:00 Quote Post

QUOTE(Carewicz @ 24/01/2016, 13:27)
Ucząc się historii średniowiecza podczas czytania książki o Chrobrym naszła mnie taka myśl (może banalna i zabawna ale nurtująca mnie). Mianowicie jak to wyglądało w kontaktach Chrobrego, Mieszka itp. z Cesarstwem w kwestii języka? Chodzi mi o to czy w momencie spotkań np. Mieszka z Cesarzem czy Chrobrego z Cesarzem mieli oni jakichś tłumaczy by się komunikować czy jak to wyglądało?

Tłumacze na pewno istnieli, w razie czego.
QUOTE

Wiadomo, że do tego używali łaciny,

Czemu nie niemieckiego? (Przy pomocy tłumacza lub nie, w końcu Chrobry został w dzieciństwie oddany na dwór cesarski).
QUOTE
jednak czy wiadomo coś może czy sam władca Polski w tamtym okresie był na tyle wykształcony by znać ten język w mowie ewentualnie piśmie?
Jest jeszcze kwestia jak wyglądało to przed przyjęciem chrztu? Domyślam się (gdyż aż tak tego okresu nie znam) że to kapłani przybyli do kraju uczyli naszych przodków łaciny (jak zresztą i pisma) jednak jak to wyglądało przed tym okresem na tyle na ile nam wiadomo?
*


Nie za bardzo rozumiem, o co dokładnie pytasz. smile.gif
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #2

     
szapur II
 

X ranga
**********
Grupa: Moderatorzy
Postów: 11.190
Nr użytkownika: 63.609

Stopień akademicki: magazynier:)
Zawód: student
 
 
post 24/01/2016, 16:28 Quote Post

Ze strony niemieckiej, jak też polskiej wchodzą w grę następujące języki - niemiecki, słowiański i łacina. Oczywiście przy pomocy wspomnianych przez Aljubarottę tłumaczy. Trzeba pamiętać, że Niemcy mieli do czynienia z większą ilością ludów i państw słowiańskich niż jedynie z państwem Mieszka czy Polską Chrobrego, i niektórzy nawet z pewnością znali słowiański. Niektórzy Słowianie i tak musieli znać niemiecki, wreszcie łacina, ale tu dla obu stron był to już język sztuczny, wyuczony.
 
User is offline  PMMini Profile Post #3

 
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2018 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej