Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
2 Strony  1 2 > 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Dakowie, Trakowie, i ich języki
     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 250
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 12/10/2018, 22:25 Quote Post

Zasięg Bałtów

Nie potwierdzono domniemania bliższego związku między Trackiem i Frygianem. Również związek z Grecją nie jest jednoznacznie wyjaśniony. Dialekty trackie to Dacian, Grecian i Moesian. Ivan Vasilev Duridanov, który próbuje określić miejsce Tracji w indoeuropejskiej rodzinie językowej, widzi szczególną bliskość z językami bałtyckimi. [1] Następnie Jan Henrik Holst zaklasyfikował tracki jako należący do Bałtyku i proponuje jako denominację tej gałęzi języka "Südbaltisch" [2].


Wiele zwrotów trackich ma odpowiedniki zwłaszcza we współczesnych językach bałtyckich (tutaj litewskim, skróconym lit.) i słowiańskim. Wszędzie tam, gdzie niemieckie tłumaczenia brzmią głośno, są podkreślone. Połączone tematycznie słowa mają inne znaczenie niż cf. = porównuje zaznaczone. Poniższa lista została zaczerpnięta z języka Traków Durdanowa

https://de.wikipedia.org/wiki/Thrakische_Sprache
http://www.janhenrikholst.de/

zoltas = gelb (vgl. russ. zoloto (золото) = „Gold“)
zēri = Tier, Bestie (lit. žvėris, russ. zwer'/зверь)
sunka = Saft (auch litauisch)
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #1

     
mlukas
 

VII ranga
*******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.544
Nr użytkownika: 99.991

Stopień akademicki: mgr
 
 
post 12/10/2018, 22:29 Quote Post

Jak już jesteśmy przy Bałtach... Miłej zabawy:)

https://tiny.pl/gz9f4

https://i.postimg.cc/vbTydxS4/Bez-nazwy-75.png

Ten post był edytowany przez welesxxi: 13/10/2018, 7:37
 
User is offline  PMMini Profile Post #2

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 250
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 12/10/2018, 22:36 Quote Post

QUOTE(mlukas @ 12/10/2018, 21:29)
link się złamał
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #3

     
mlukas
 

VII ranga
*******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.544
Nr użytkownika: 99.991

Stopień akademicki: mgr
 
 
post 12/10/2018, 22:38 Quote Post

QUOTE(Bacik @ 12/10/2018, 22:36)
QUOTE(mlukas @ 12/10/2018, 21:29)
link się złamał
*



https://tiny.pl/gz9f4
 
User is offline  PMMini Profile Post #4

     
GniewkoSynRybaka
 

VII ranga
*******
Grupa: Użytkownik
Postów: 2.563
Nr użytkownika: 100.904

 
 
post 12/10/2018, 22:41 Quote Post

QUOTE(Bacik @ 12/10/2018, 22:25)
Zasięg Bałtów

Nie potwierdzono domniemania bliższego związku między Trackiem i Frygianem. Również związek z Grecją nie jest jednoznacznie wyjaśniony. Dialekty trackie to Dacian, Grecian i Moesian. Ivan Vasilev Duridanov, który próbuje określić miejsce Tracji w indoeuropejskiej rodzinie językowej, widzi szczególną bliskość z językami bałtyckimi. [1] Następnie Jan Henrik Holst zaklasyfikował tracki jako należący do Bałtyku i proponuje jako denominację tej gałęzi języka "Südbaltisch" [2].


Wiele zwrotów trackich ma odpowiedniki zwłaszcza we współczesnych językach bałtyckich (tutaj litewskim, skróconym lit.) i słowiańskim. Wszędzie tam, gdzie niemieckie tłumaczenia brzmią głośno, są podkreślone. Połączone tematycznie słowa mają inne znaczenie niż cf. = porównuje zaznaczone. Poniższa lista została zaczerpnięta z języka Traków Durdanowa

https://de.wikipedia.org/wiki/Thrakische_Sprache
http://www.janhenrikholst.de/

zoltas = gelb (vgl. russ. zoloto (золото) = „Gold“)
zēri = Tier, Bestie (lit. žvėris, russ. zwer'/зверь)
sunka = Saft (auch litauisch)
*



Języki dako-mezyjskie i języki trackie uważa się za dwie odrębne, wcale niezbyt bliskie, podrodziny rodziny indoeuropejskiej. Tak więc bliska łączność obu tych podrodzin z podrodziną bałtyjską wygląda raczej słabo.
 
User is online!  PMMini ProfileEmail Poster Post #5

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 250
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 12/10/2018, 23:01 Quote Post

QUOTE(GniewkoSynRybaka @ 12/10/2018, 21:41)
Języki dako-mezyjskie  i języki trackie uważa się za dwie odrębne, wcale niezbyt bliskie, podrodziny rodziny indoeuropejskiej. Tak więc bliska łączność obu tych podrodzin z podrodziną bałtyjską wygląda raczej słabo.

Thrakische Wörter

achel = Wasser- (lat. aqua)
aiz = Ziege (altgr. αἶξ aix)
ala = Strömung, Bach (vgl. litauisch ala, alma „fließt“)
alta(s) = Strömung, Bach, vergleiche z. B. die Etymologie von Alster oder Schwarze Elster
ang = gewunden, kurvenreich (vgl. litauisch ankštas, ankšta „eng“, lat. ango - beenge)
aphus = Wasser, Fluss, Quelle (vgl. lit. upė)
arma = Moor, Sumpf (vgl. lit. armuo „Wasserloch im Sumpf“)
arda(s) = Fluss, Strömung (Arda (Арда) Name eines Flusses in Bulgarien)
arzas = weiß (gr. argós „weiß“, toch. A ārki-, B rkwi- „weiß“, het. kar-ki-is „weiß“)
as = ich (vgl. bulgarisch as (аз), Dialekt jas (яс, яз); auch lit. aš)
asa = Stein- (Vergleiche schwedisch ås = „Höhenrücken“)
asdule = Reiter, reiten (vgl. Bulgarisch esdatsch, jasdja, esda / ездач, яздя, езда / wissenschaftliche Transliteration: ezdač, jazdja, ezda)
at(u)- = Strömung, Bach
aq = steiler Küstenabhang
bebrus = Biber (lit. bebras, slawisch bobr)
bela = weiß (altkirchenslawisch bělъ, slowenisch bel, russ. belyj/белый)
bend = binden, verbinden
beras = braun, dunkel (urindogermanisch *bher- = braun, lit. bėras, aber auch dt. Bär = "der Braune" als altes Tabuwort)
berga(s) = Anhöhe, Ufer (urslaw. *bergъ, altkirchenslawisch brěgъ, russ. bereg'/берег = Ufer, ebenso slowen. breg)(norw. berg = kleiner Berg)
berza(s) = Birke (lit. beržas, slawisch breza)
bistras = schnell (russ. bystryj (быстрый))
bolinqos = wilder Stier (vgl. bulg. wol/вол = „Ochse“)
bredas = Weidefläche (lit. brėdas, brydė; altkirchenslawisch bred, brad (бред, бръд), niederdeutsch breede für „Feld“)
brentas = Hirsch
bria = Stadt
brink- = anschwellen
briza = Roggen
bruzas = schnell (vgl. bulg. bars)
brynchos = Gitarre (vgl. bulg. bramtscha = „summen“)
bryton = Gerstensaft, Bier (vgl. dt. brauen, ebenso franz. brasser)
burd = Weg (vgl. slaw. brod = „Furt“)
bur(is) = Mann (alban. burrë), Buris, Boris - Name
calsus = trockener Ort (vgl. altgr. chalix/χάλιξ und lat. calx = „Kalk“)
chalas = Schlamm (vgl. bulg. kal ( кал ) )
dama = bewohnbare Gegend (vgl. slaw. dom (дом) = „Haus“, lat. domus = „Haus“)
daphas = Überschwemmung
darsas = mutig, tapfer (Lit. drąsus, Bulg. darsak (дързък))(vgl. engl. to dare = „wagen“)
datan = Ort, Wohnort
dentu = Genesis, Stamm (lit. gentis, lat. gens, gentis)
desa, disa, diza(s) = Gott, Gottheit (gr. theos)
dinga = fruchtbarer Ort (vgl. dt. „düngen“)
diza = Festung, Fort
don = Gegend, Stelle
drenis = Hirsch (alban. drenush)
dumas = dunkel (vgl. bulg. tama(тъма)), (vgl. Litauisch dūmas, slawisch dym = „Rauch“)(vgl. altgriechisch thymos/θυμόϛ = „Seele“ bzw. thymia-/θυμια- = „Rauch-“, daraus lat. fumus = „Rauch“)
dun- = Hügel, Gebirge, Festung (auch slav. Duno (Дуно) = männlicher Name )
ermas = wild, furios
esvas = Pferd (lit. ašva, Farsi asp)
gaidrus = hell, heiter (lit. gaidrùs, giedras)
gava(s) = Land, Gegend (vgl. germanisch "Gau")
genton = Fleisch
germas = warm, heiß (griech. thermós "warm", daraus entlehnt lat. thermae "warme Bäder")
gesa = Storch (lett. dzēse "Reiher")
gin = vertrocknen, verderben, sich auflösen, untergehen (vgl. bulg. gina ( гина ) – „untergehen“)
haimos = Gebirgskamm, -kette (vgl. lat. hemus für Balkangebirge)
ida(ide) = Baum, Wald
ilu- = Erdschlamm (slawisch il - Schlamm, griech. ilys - Schlamm, Schmutz)
iuras- = Wasser, Fluss (lit. jūra – Meer, viel Wasser)
kaba(s) = Moor, Sumpf
kalamintar = Platane
kalas = Region (lit. galas "Ende")
kalsas = trocken, vertrocknet
kapas = Hügel, Abhang (lit. kapas „Grab“)(albanisch kepa „Hügel“)(norw. kapp = „Kapp“)(слав. kapischte „капище“ = Gotteshaus der altslawischen Götter auf einem Hügel)
kela = Wasserquelle (ahd. quella, Schwedisch källa)
kenqos = Kind, Nachkommen
kerasos = Kirsche (lat. cerasum, gilt als Herkunftsbezeichnung)
kersas = schwarz (bulg. tscher/чер, čech. černý), (vgl. Litauisch keršas = „schwarz-weiß“ bei Pferden)
ketri = vier (lit. keturi, lett. četri, lat. quatuor, bulg. četiri (четири), poln. cztery)
kik- = lebendig, flink (angelsächsisch cwicu, engl. quick)
kir(i) = Wald, Gebirge (avest. gairi- "Berg", lit. girià, gìre "Wald, Holz", slawisch gora = „Berg“, bulg. korij)
knisa(s) = ausgehobene Erdstelle
kupsela = Haufen, Hügel (lit. kupselis, bulg. kup, kuptschina (куп, купчина))
kurta = Wald, Eichenwald (apr. korto "Rille", bulg. kurija)
laza(-as) = Lichtung, Alp, Wiese (Bulgarisch loza – Weinberg, Weingarten, Rebstock)
lingas = Weidebene (lit. lénge "Tiefland", altkirchenslawisch lǫgъ, poln. łąka [woŋka] = Wiese)
mar- = Wasser, Moorgebiet (lit. marios = Moor, poln. morze = „Meer“, lat. mare = „Meer“)
mer- = groß, berühmt (-mār in ahd. Volkmār, Hlodomār, isl. mār)
mezena = Pferdereiter
midne = Dorf, Wohnort
mukas = Morast (vgl. lat. mucus = „Schleim“)
muka-s = Genus, Familie, Nachkommen
musas = Moos, Schimmel
navlohos = Stadt Osra in Bulgarien
ōstas = Flussmündung (lat. ostium, čech. ústí, russ. ust'/усть, Litauisch uostas, norw. os)
paivis, pavis = Kind, Sprössling, Sohn (gr. att. paus, pais)
paisa(s) = Ruß
palma = Morast, Sumpf (lit. Dialekt palvė, lat. „palus“/Gen. „paludis“ )
para = Dorf
pautas = Schaum (lit. puta „Schaum“)
per(u)- = Felsen (het. peruna- "Felsen", aind. párvata- "Berg")
pes = Kind, Sohn (altgr. pais/παῖϛ (Genitiv paidós/παιδόϛ))
phara = Dorf
piza(s) = Sumpf, Weide
por, -puris = Sohn
pras = waschen, besprengen (lit. prausti "waschen")
purda = sumpfiger Ort
putras = Schwätzer, Schreihals
raimas = bunt (lit. raimas)
raka(s) = ausgehobene Erdstelle, Graben
ramus = ruhig, still (auch litauisch)
raskus = schnell, flink, lebendig (auch dt. „rasch“)
rera = Steine (alb. lerë)
rezas (res) = König (lat. rex)(vgl. dt. Reich)
rhomphaia = Speer, Säbel
ring- = schnell, flink
rudas = rötlich (auch lit. und poln.)
rus-a = Erdloch (lit. rūsys)
sabazias = frei (čech./slowen./russ. svoboda/свобода = „Freiheit“)
saldas = golden (čech. zlatý, russ. zolotoj/золотой Altbulgarisch salta (залта))
sara = Strömung
sartas = hellrot (auch litauisch)
satras = lebendig, flink, schnell
seina(s) = Dorf (arm. šēn, gen. sini "Dorf")
sekas = Gras, Grünzeug, Heu (lit. šėkas)
sem(e)la = Erde (slawisch semlja) (lit. žemelė)
serma(s) = Strömung, Bach
siltas = warm, angenehm (lit. šiltas)
sind(u)- = Fluss
singas = Niederung, Ebene, Senke
skaivas = links
skalme = Messer, Schwert
skalp- = hauen, stoßen
skaplis = kleine Axt (lit. (s)kaplis)
skapt- = Erde ausheben (lit. skaptuoti) (vgl. schwed. = „schaffen“)
skaras = schnell (bulg. skoro (скоро))
skilas = schnell, stürmisch
skreta = Kreis (serb. skretati "abbieben")
skumbr-as = Anhöhe, Hügel
spinda = Lichtung im Wald (vgl. lit. spinda „Schein“)
struma = Strömung, Fluss, (ahd. stroum, dt. Strom, lit. sraumuõ, "Struma" - Name eines bulgarischen Flusses)
suka = Spalt, Defilee (lit. šùkė; serb. nasukati "Auf Grund gehen"; vgl. "Siek" altdt. für Bachtal)
suku = Mädchen (bulg. sukalche „kleines Kind“)
sula = kleiner Wald, Forst (lit. sula = Birkensaft)
sunka = Saft (auch litauisch)
suras = stark, tapfer; Held (aind. sūrah "Held")
suras = salzig, bitter (lit. sūras, sūrùs "salzig", lett. sūrs "bitter, herb")(vgl. schwedisch sur = „sauer“)
svit = leuchten, strahlen (lit. švitėti, bulg. sveti) (poln. świecić) (ikavisches kroatisch svitlo für "Licht" oder "hell", svića für "Kerze")
taru- = Speer (gr. dory "Baum; Speer", het. taru "Baum", germ. und althochdt. der, ter "Baum", engl. tree "Baum")
tirsas = Gebüsch, Walddickicht (lit. tirštis "Dichte, Dicke")
tiqa = Licht
torelle = Klagelied
tranas = faulen, modern
traus- = brechen (lit. traušti "brechen", lett. trausls "spröde"; vgl. bulgarisch troscha (троша))
tund- = stoßen
tuntas = Vogelschwarm, Insekten-Ansammlung (auch Litauisch)
udra(s) = Otter (lit. ūdra) (vgl. Bulgarisch widra (видра))
ukas = Nebel, trübe (lit. ūkas, ūkanas)
urda = Strom, Bach
usku- = Wasser, feucht (air. u(i)sce "Wasser")
ut- = Wasser, Fluss
varpasas = Wasserstrudel (lett. vārpats)
veger- = feucht
veleka(s) = Waschstelle am Fluss
zalmos = Leder
zelas = Wein
zelmis = Nachkomme (Litauisch želmuõ „Pflanze“)
zenis = geboren (vgl. altgr. genea/γενεά = Geburt) (vgl. altgr. gyn/γυνή = Frau, ebenso čech. žena) (vgl. lat. gens = Sippe)
zēri = Tier, Bestie (lit. žvėris, russ. zwer'/зверь)
zetraia = Tonkrug
zejra = Oberbekleidung
zoltas = gelb (vgl. russ. zoloto (золото) = „Gold“)
zum- = Drachen (bulg. zmej (змей))
zvaka(s) = hell (vgl. lit žvakė = „Kerze“)
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #6

     
GniewkoSynRybaka
 

VII ranga
*******
Grupa: Użytkownik
Postów: 2.563
Nr użytkownika: 100.904

 
 
post 13/10/2018, 0:15 Quote Post

Chcesz przytoczyć wszystkie znane trackie i dackie słowa? A które są które? I co z tego wynika?
 
User is online!  PMMini ProfileEmail Poster Post #7

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 250
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 13/10/2018, 19:43 Quote Post

QUOTE(GniewkoSynRybaka @ 12/10/2018, 23:15)
Chcesz przytoczyć wszystkie znane trackie i dackie słowa? A które są które? I co z tego wynika?
*
koniec strony 66

https://books.google.de/books?hl=de&id=Oq_iNaPSwBMC
https://books.google.de/books?hl=de&id=Oq_i...et&q=66&f=false
https://de.wikipedia.org/wiki/Jan_Henrik_Holst
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #8

     
GniewkoSynRybaka
 

VII ranga
*******
Grupa: Użytkownik
Postów: 2.563
Nr użytkownika: 100.904

 
 
post 14/10/2018, 14:33 Quote Post

QUOTE(Bacik @ 13/10/2018, 19:43)
QUOTE(GniewkoSynRybaka @ 12/10/2018, 23:15)
Chcesz przytoczyć wszystkie znane trackie i dackie słowa? A które są które? I co z tego wynika?
*
koniec strony 66

https://books.google.de/books?hl=de&id=Oq_iNaPSwBMC
https://books.google.de/books?hl=de&id=Oq_i...et&q=66&f=false
https://de.wikipedia.org/wiki/Jan_Henrik_Holst
*


człowiek ten szuka pokrewieństwa językowego. Dostrzegł pokrewieństwa bałto-trackie albo bałto-dackie (to nie jest to samo) ale jest całe mnóstwo badań widzących tę kwestię nieco inaczej albowiem istnieje być może pokrewieństwo tracko-pelazgijskie. Polecam
QUOTE
Ignacy Ryszard Danka: Pelazgowie, autochtoni Hellady. Pochodzenie, język, religia. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2007


Ten post był edytowany przez GniewkoSynRybaka: 14/10/2018, 14:34
 
User is online!  PMMini ProfileEmail Poster Post #9

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 250
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 14/10/2018, 18:51 Quote Post

QUOTE(GniewkoSynRybaka @ 14/10/2018, 13:33)
człowiek ten szuka pokrewieństwa językowego. Dostrzegł pokrewieństwa bałto-trackie albo bałto-dackie (to nie jest to samo) ale jest całe mnóstwo badań widzących tę kwestię nieco inaczej albowiem istnieje być może pokrewieństwo tracko-pelazgijskie.*

Dr. Jan Henrik Holst, dosłownie pisze że tracki nie tylko jest bliski bałtyckim językom, wręcz należy do nich, proponuje określenie południowo bałtycki.

Cytat „Es hat also einen weiteren Zweig des Baltischen gegeben, den man Südbaltisch nennen könnte“ Strona 67

 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #10

     
kmat
 

Podkarpacki Rabator
*********
Grupa: Użytkownik
Postów: 8.126
Nr użytkownika: 40.110

Stopień akademicki: mgr
 
 
post 14/10/2018, 20:03 Quote Post

Generalnie tracki i dacki są nieznane. Mamy parę słów i trochę hydronimii, która może pochodzić z wcześniejszych okresów. Dyskusja o ich nawiązaniach do innych języków jest zasadniczo dyskusją o niczym.
 
User is offline  PMMini Profile Post #11

     
GniewkoSynRybaka
 

VII ranga
*******
Grupa: Użytkownik
Postów: 2.563
Nr użytkownika: 100.904

 
 
post 14/10/2018, 20:19 Quote Post

QUOTE(Bacik @ 14/10/2018, 18:51)
QUOTE(GniewkoSynRybaka @ 14/10/2018, 13:33)
człowiek ten szuka pokrewieństwa językowego. Dostrzegł pokrewieństwa bałto-trackie albo bałto-dackie (to nie jest to samo) ale jest całe mnóstwo badań widzących tę kwestię nieco inaczej albowiem istnieje być może pokrewieństwo tracko-pelazgijskie.*

Dr. Jan Henrik Holst, dosłownie pisze że tracki nie tylko jest bliski bałtyckim językom, wręcz należy do nich, proponuje określenie południowo bałtycki.

Cytat „Es hat also einen weiteren Zweig des Baltischen gegeben, den man Südbaltisch nennen könnte“ Strona 67
*


Wiem co pisze. Wiem też co piszą inni językoznawcy. Na podstawie Danki mogę napisać, że to nie jest język południowo bałtycki ale półocno-pelazgijski. Taka sama "pewność" ustaleń.

PS
jeśli nauka rzeczywiście przyjęła propozycję Holsta, proponuję abyś podał stosowną literaturę np. pozytywne recenzje co najmniej 3 językoznawców.

Ten post był edytowany przez GniewkoSynRybaka: 14/10/2018, 20:55
 
User is online!  PMMini ProfileEmail Poster Post #12

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 250
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 14/10/2018, 21:01 Quote Post

QUOTE(GniewkoSynRybaka @ 14/10/2018, 19:19)
Wiem co pisze. Wiem też co piszą inni językoznawcy. Na podstawie Danki mogę napisać, że to nie jest język  południowo bałtycki ale półocno-pelazgijski. Taka sama "pewność" ustaleń.
To taka informacja, warto wiedzieć ze jest taki pogląd, jeżeli komentujesz przekręcając, odpisuje korygując. Mam świadomość ze potrzeba dalszych głębszych informacji.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #13

     
GniewkoSynRybaka
 

VII ranga
*******
Grupa: Użytkownik
Postów: 2.563
Nr użytkownika: 100.904

 
 
post 14/10/2018, 21:06 Quote Post

QUOTE(Bacik @ 14/10/2018, 21:01)
QUOTE(GniewkoSynRybaka @ 14/10/2018, 19:19)
Wiem co pisze. Wiem też co piszą inni językoznawcy. Na podstawie Danki mogę napisać, że to nie jest język  południowo bałtycki ale półocno-pelazgijski. Taka sama "pewność" ustaleń.
To taka informacja, warto wiedzieć ze jest taki pogląd, jeżeli komentujesz przekręcając, odpisuje korygując. Mam świadomość ze potrzeba dalszych głębszych informacji.
*


...ale co ja przekręcam i gdzie? Musiałeś czegoś nie zrozumieć...
 
User is online!  PMMini ProfileEmail Poster Post #14

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 250
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 14/10/2018, 22:50 Quote Post

wiecej o tym:
https://en.wikipedia.org/wiki/Classificatio...Thracian#Baltic
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #15

2 Strony  1 2 > 
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2019 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej