|
|
Antyczne źródła związane z wojskowością
|
|
|
|
QUOTE(Ammianus_Marcellinus @ 25/06/2014, 23:13) Więc co?! Jeśli chodzi o polskie tłumaczenia to dysponujemy chyba tylko fragmentami z pracy "Historia wojen", ponieważ reszta została przetłumaczona. Pytanko czy to tłumaczenie jest dobre i kompletne? http://pl.scribd.com/doc/19151405/Prokopiu...storia-Sekretnapozdr Jeśli sobie piszesz, że jakieś dzieło znane jest z fragmentów, to akurat bynajmniej nie chodzi o rozważanie, czy i w jakim stopniu przetłumaczone dany utwór na polski. Są akurat dzieła znane wyłącznie z fragmentów, które zawarte zostały po prostu w innych utworach. Filologowie mówią o tzw. testimoniach, no ale chyba rzeczywiście trochę terminów technicznych może spowodować w tej dyskusji pewne zamieszanie. Tego typu dzieła, znane z fragmentów z cytowań u innych autorów to np. z późnego antyku: Porfiriusz, Przeciw chrześcijanom; Filostorgiusz, Historia kościelna; Piotr Patrycjusz i tzw. Anonymus post Dionem Continuatus itd. Zdradzę Ci Ammianusie chyba wielką tajemnicę, Prokopiusz jest znany właściwie w całości i żaden z jego utworów nie jest znany we "fragmentach"
|
|
|
|
|
|
|
|
Przy czym, jeśli jesteśmy cały czas przy Prokopiuszu i jego Historii wojen, można chyba wprost zareklamować, że stosunkowo niedawno wyszedł po polsku I tom, zawierający księgi I-IV: http://iagellonica.com.pl/?p0=2&o=214 a czekamy właśnie na resztę .
|
|
|
|
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|