|
|
Barbarzyństwo wyznawców Islamu
|
|
|
|
No tak, można to tak interpretować, że wprawdzie nałożnica i żona ma obowiązek współżycia z mężczyzną, ale on nie ma prawa używać przemocy, jeśli ma wysoką kulturę osobistą.
QUOTE(elchullogrande @ 17/03/2013, 19:45) Nie znam angielskiego, napisz mi po polsku, lub arabsku. Poza tym, ten fragment sugeruje, że grzechem jest współżyciem z kimś innym, niż z żonami i nałożnicami. Nie ma tam, że Bóg stwierdza, że gwałcenie niewolnictw jest czymś chwalebnym. A miałeś taką tezę udowodnić.
|
|
|
|
|
|
|
|
Czyli mam rozumieć, że nie ma jednak podstawy źródłowej do stwierdzenia, że Bóg w tradycji islamskiej pochwala gwałcenie niewolnictw?
|
|
|
|
|
|
|
|
Nie każ mi tego akceptować. Uważam, że jesteśmy przedstawicielami kultury, której przedstawiciele byli niewoleni przez muzułmanów.
Nie wiem, czy wiesz, że badania mt-DNA przyniosło w Afryce Północnej wynik, że połowa kobiet w byłym Wybrzeżu Pirackim pochodzi z Europy.
QUOTE(elchullogrande @ 17/03/2013, 19:55) Czyli mam rozumieć, że nie ma jednak podstawy źródłowej do stwierdzenia, że Bóg w tradycji islamskiej pochwala gwałcenie niewolnictw?
|
|
|
|
|
|
|
|
A co to ma do rzeczy? Czy ja o to pytam? Pytam o konkretną Twoją wypowiedź i proszę o potwierdzenie źródłowe dla niej! Ja nie stwierdzam, że islam jest cool, chrześcijaństwo passe itp. Ja tylko uważam, że jak się coś twierdzi (zwłaszcza na naukowym forum!), to wypada umieć potwierdzić swoją tezę. Fragment z surah Al-Muminun nie jest potwierdzeniem. To trochę, jakby stwierdzić, że chrześcijaństwo pochwala pedofilię, bo zdarzyło się kilku księży pedofilii, a Biblia opisuje, że Jezus objął ramionami dziecko.
|
|
|
|
|
|
|
|
Zakładam, że Bóg tego nie pochwala, ale niestety taki tekst otwiera drogę do sformułowań, których nie jestem w stanie zaakceptować.
Czy jesteś w stanie przeczytać to 5-6 po arabsku?
http://www.muslimaccess.com/quraan/arabic/023.asp
QUOTE(elchullogrande @ 17/03/2013, 20:07) A co to ma do rzeczy? Czy ja o to pytam? Pytam o konkretną Twoją wypowiedź i proszę o potwierdzenie źródłowe dla niej! Ja nie stwierdzam, że islam jest cool, chrześcijaństwo passe itp. Ja tylko uważam, że jak się coś twierdzi (zwłaszcza na naukowym forum!), to wypada umieć potwierdzić swoją tezę. Fragment z surah Al-Muminun nie jest potwierdzeniem. To trochę, jakby stwierdzić, że chrześcijaństwo pochwala pedofilię, bo zdarzyło się kilku księży pedofilii, a Biblia opisuje, że Jezus objął ramionami dziecko.
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozczytać to jestem w stanie. Ale jeśli masz na myśli dokładne tłumaczenie z uwzględnieniem kontekstów i wielości znaczeń, to nie będę się podejmował. Specjalizuję się w hebrajskim i amharskim.
|
|
|
|
|
|
|
|
A możesz choć przyblizyć kontekst?
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Alexander Malinowski2 @ 17/03/2013, 19:44) 5 sekund googlowania:
The Quran in Sura 23:5-6 says:
5 [Most certainly true believers] . . . guard their private parts scrupulously, 6 except with regard to their wives and those who are legally in their possession, for in that case they shall not be blameworthy. (Sayyid Abul A’La Maududi, The Meaning of the Quran, vol. 3, p. 237)
The key words are "those who are legally in their possession." Maududi (d. 1979) is a highly respected commentator on the Quran, and he interprets the plain meaning of the clause, saying that sex with slave-girls is lawful.
[Prawdziwy wyznawca] ...nie używa swoich genitaliów, za wyjątkiem swoich żon i tych, które są w legalnym posiadaniu, bo wtedy nie popełnia się grzechu. W mnie cytat ów można przetłumaczyć następująco: "[Bezwzględnie prawdziwie wierzący]... sumiennie chronią intymne częsci swojego ciała, poza odniesieniem do swoich żon i tych, których mają w legalnym posiadaniu, ponieważ w tych przypadkach nie powinni być posądzani o zdrożność."
Wg mnie w tym zdaniu chodzi o to, by nie pokazywać intymnych części ciałą poza stosunkami z żonami i niewolnicami. Plaża nudystów nie wchodzi w grę, przynajmniej publiczna. I taki wniosek koresponduje też ze zdaniem Maududiego, że seks z niewolnicami jest zgodny z prawem. Nie widzę nic o gwałtach, nic o "używaniu" genitaliów.
|
|
|
|
|
|
|
|
Chcesz powiedzieć, że Koran pozwala pokazywać genitalia niewolnicom w takim samym stopniu jak żonie, w takim samym kontekście, jest to od setek lat interpretowane jako legalizacja seksualnego wykorzystywania niewolnic, ale w tym tekście nie ma nic, że oznacza to gwałt?
Ale w Biblii jest napisane wprost, że jeżeli oko powoduje pożądanie, to trzeba sobie je wyłupić. A także, że należy mieć jedną żonę. Te dwa punkty w zasadzie powodują, że stosunek z inną kobietą jest jednoznacznie grzechem.
Różnica pomiędzy podejściem Koranu i Biblii jest znacząca.
QUOTE(sargon @ 17/03/2013, 21:18) The Quran in Sura 23:5-6 says: "[Bezwzględnie prawdziwie wierzący]... sumiennie chronią intymne częsci swojego ciała, poza odniesieniem do swoich żon i tych, których mają w legalnym posiadaniu, ponieważ w tych przypadkach nie powinni być posądzani o zdrożność."Wg mnie w tym zdaniu chodzi o to, by nie pokazywać intymnych części ciałą poza stosunkami z żonami i niewolnicami. Plaża nudystów nie wchodzi w grę, przynajmniej publiczna. I taki wniosek koresponduje też ze zdaniem Maududiego, że seks z niewolnicami jest zgodny z prawem. Nie widzę nic o gwałtach, nic o "używaniu" genitaliów.
|
|
|
|
|
|
|
|
Jedyne co "chcę powiedzieć", to to co znaczy ten cytat. A znaczy tyle, ze jeśli wierzącemu muzułmaninowi zdarzy się seks z włąsną niewolnicą (niewolnicami), to nie powinien być posadzany o zdrożność w tym samym sensie, co nie powinien być posadzany o zdrożność za wspólżycie ze swoją żoną )żonami).
Nadinterpretacja nie jest dobrą formą argumentacji
|
|
|
|
|
|
|
|
5 wers mówi o tych, którzy "strzegą czystość", bądź "strzegą skromności". Albo "dbają o nią". Ta "skromność" czy "czystość" odnosi się do kwestii seksualnych. W drugim wersie nie ma żadnych większych rozrzutów w znaczeniach. Jest tam mowa o małżonkach i niewolnicach. Ale zaznaczam, nie jestem specjalistą od arabskiego, a do tego nie mam przy sobie słowników
Kolega Sargon tłumaczył z arabskiego, czy z podanej angielskiej interpretacji Koranu?
Ten post był edytowany przez elchullogrande: 17/03/2013, 21:32
|
|
|
|
|
|
|
|
Z angielskiego. W arabskim moje umiejętności kończą się na "pokój z Wami"
|
|
|
|
|
|
|
|
Chciałbym przypomnieć,iż w chwili obecnej muzułmanie w Afryce dalej zajmują się handlem niewolnikami .
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(gumis107 @ 17/03/2013, 22:18) Chciałbym przypomnieć,iż w chwili obecnej muzułmanie w Afryce dalej zajmują się handlem niewolnikami .
Bułgarzy w Polsce też.
|
|
|
|
|
|
|
|
To, ze coś jest robione, nie oznacza automatycznie, że jest legalne lub pochwalane.
|
|
|
|
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|