Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
> Wiosna वसन्त Vasanta - Wioska व&#, gdzie mieszkali przodkowie na wiosnę?
     
Bacik
 

IV ranga
****
Grupa: Użytkownik
Postów: 357
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 21/11/2017, 21:17 Quote Post

W polskim wioska i wiosna brzmi bardzo podobnie, w sanskrycie również; vasanta vasati

Wiosna वसन्त m. vasanta spring
Wioska वसति f. vasati dwelling

wiemy też że zima i hima to kognaty:

हिमा f. himA winter

wygląda to tak, jak gdyby Praindoeuropejczycy tylko te dwie pory roku znali, co przy klimacie kontynentalnym nie dziwi, przy czym wiosna znaczyła niegdyś ciepłą porę roku. No i w tej cieplej porze roku mieszkali bardziej osiedle w wiosce a na zimę wyruszali z bydłem w drogę?

Można z tego dokładniej stwierdzić gdzie w zachodniej Eurazji to mogło być, gdzie tak się wypasa bydło? Macie jakieś zdanie na ten temat?
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #1


 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Odpowiedzi
     
Spiryt
 

Ostatni Wielki Gumiś
*******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.856
Nr użytkownika: 40.921

Stopień akademicki: licencjata
Zawód: student
 
 
post 22/11/2017, 11:59 Quote Post

Sanskryckim/staroindyjskim kognatem 'wsi' jest 'viś', albo 'veśa'.

To "vasati" to najwyraźniej pierwotnie czasownik, pokrewny choćby z angielskim 'was' - być.

W rzeczownikowym znaczeniu 'wioska' (jeśli takie istniało) to coś w rodzaju polskiego 'mieszkanie", "bycie" - rzeczownik odczasownikowy oznaczający stały pobyt, który został de facto rzeczownikiem oznaczającym budynek/wioskę. Ktoś kto ma pojęcie o morfologii i słowotwórstwie sanskrytu może mnie poprawi. smile.gif

https://en.wiktionary.org/wiki/Vesta#Etymology

Wiosna to wiosna, jeszcze inny rdzeń, obecny też w łotewskim vasara czy łacińskim vēr

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstructi...pean/wósr̥

Dyskutowanie nad postrzeganiem pór roku przez pradawnych ludzi na podstawie zachowanych słów to wróżenie z fusów...

Słowianie w każdym razie 'ciepłą, przyjazną porę roku jako taką' nazywali najpewniej jednak lěto - jako że związane z tą nazwą są polskie 'letni', 'lecić', 'zalecać','zaleta', itd.

Ten post był edytowany przez Spiryt: 22/11/2017, 19:27
 
User is offline  PMMini Profile Post #2

     
kmat
 

Podkarpacki Rabator
**********
Grupa: Użytkownik
Postów: 10.084
Nr użytkownika: 40.110

Stopień akademicki: mgr
 
 
post 22/11/2017, 18:32 Quote Post

QUOTE(Spiryt @ 22/11/2017, 11:59)
Sanskryckim/staroindyjskim kognatem 'wsi' jest 'viś', albo 'veśa'.

To "vasati" to najwyraźniej pierwotnie czasownik, pokrewny choćby z angielskim 'was' - być.

W rzeczownikowym znaczeniu 'wioska' (jeśli takie istniało) to coś w rodzaju polskiego 'mieszkanie".

https://en.wiktionary.org/wiki/Vesta#Etymology

Wiosna to wiosna, jeszcze inny rdzeń, obecny też w łotewskim vasara czy łacińskim vēr

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstructi...pean/wósr̥

Dyskutowanie nad postrzeganiem pór roku przez pradawnych ludzi na podstawie zachowanych słów to wróżenie z fusów...

Słowianie w każdym razie 'ciepłą, przyjazną porę roku jako taką' nazywali najpewniej jednak lěto - jako że związane z tą nazwą są polskie 'letni', 'lecić', 'zalecać','zaleta', itd.
*


Ano, dwa różne rdzenie, wiosna od wosr, wieś od weyk' (link). W satemowych bałtosłowiańskich czy indoirańskich się to upodobniło przez palatalizację k' do s. Ot i wsio.
 
User is offline  PMMini Profile Post #3



 
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2023 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej