Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Wiosna वसन्त Vasanta - Wioska व&#, gdzie mieszkali przodkowie na wiosnę?
     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 221
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 21/11/2017, 21:17 Quote Post

W polskim wioska i wiosna brzmi bardzo podobnie, w sanskrycie również; vasanta vasati

Wiosna वसन्त m. vasanta spring
Wioska वसति f. vasati dwelling

wiemy też że zima i hima to kognaty:

हिमा f. himA winter

wygląda to tak, jak gdyby Praindoeuropejczycy tylko te dwie pory roku znali, co przy klimacie kontynentalnym nie dziwi, przy czym wiosna znaczyła niegdyś ciepłą porę roku. No i w tej cieplej porze roku mieszkali bardziej osiedle w wiosce a na zimę wyruszali z bydłem w drogę?

Można z tego dokładniej stwierdzić gdzie w zachodniej Eurazji to mogło być, gdzie tak się wypasa bydło? Macie jakieś zdanie na ten temat?
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #1

     
El_Slavco
 

V ranga
*****
Grupa: Użytkownik
Postów: 595
Nr użytkownika: 47.579

 
 
post 22/11/2017, 10:47 Quote Post

Myślę, że dobrym terenem poszukiwań byłby rejon Morza Kaspijskiego. Tamte tereny klimatycznie i terenowo pasowałyby do wypasów stad na dużych przestrzeniach
 
User is offline  PMMini Profile Post #2

     
Rkinis Raindi
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 190
Nr użytkownika: 99.412

 
 
post 22/11/2017, 11:14 Quote Post

QUOTE(Bacik @ 21/11/2017, 21:17)

wygląda to tak, jak gdyby Praindoeuropejczycy tylko te dwie pory roku znali
*



A, a to na jakiej podstawie? laugh.gif
 
User is offline  PMMini Profile Post #3

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 221
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 22/11/2017, 11:33 Quote Post

QUOTE(Rkinis Raindi @ 22/11/2017, 10:14)
QUOTE(Bacik @ 21/11/2017, 21:17)

wygląda to tak, jak gdyby Praindoeuropejczycy tylko te dwie pory roku znali
*



A, a to na jakiej podstawie? laugh.gif
*


W krajach Europy Wschodniej, gdzie panuje klimat kontynentalny, dwie pory roku, wiosna i jesień, są niezwykle krótkie, a lato i zima są odpowiednio gorętsze i zimniejsze.

https://de.wikipedia.org/wiki/Jahreszeit

In osteuropäischen Ländern, in denen das Kontinentalklima herrscht, sind die zwei Jahreszeiten Frühling und Herbst extrem kurz und dafür der Sommer und Winter jeweils wesentlich heißer bzw. kälter.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #4

     
carantuhill
 

Bieskidnik
*********
Grupa: Użytkownik
Postów: 6.206
Nr użytkownika: 12.703

WOJCIECH
Stopień akademicki: Utytu³owany:)
Zawód: pathfinder
 
 
post 22/11/2017, 11:34 Quote Post

CODE

Można z tego dokładniej stwierdzić gdzie w zachodniej Eurazji to mogło być, gdzie tak się wypasa bydło? Macie jakieś zdanie na ten temat?


W Karpatach i Bałkanach. Na Bałkanach chyba nawet do dziś.
 
User is online!  PMMini ProfileEmail Poster Post #5

     
Rkinis Raindi
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 190
Nr użytkownika: 99.412

 
 
post 22/11/2017, 11:50 Quote Post

QUOTE(Bacik @ 22/11/2017, 11:33)
QUOTE(Rkinis Raindi @ 22/11/2017, 10:14)
QUOTE(Bacik @ 21/11/2017, 21:17)

wygląda to tak, jak gdyby Praindoeuropejczycy tylko te dwie pory roku znali
*



A, a to na jakiej podstawie? laugh.gif
*


W krajach Europy Wschodniej, gdzie panuje klimat kontynentalny, dwie pory roku, wiosna i jesień, są niezwykle krótkie, a lato i zima są odpowiednio gorętsze i zimniejsze.

https://de.wikipedia.org/wiki/Jahreszeit

In osteuropäischen Ländern, in denen das Kontinentalklima herrscht, sind die zwei Jahreszeiten Frühling und Herbst extrem kurz und dafür der Sommer und Winter jeweils wesentlich heißer bzw. kälter.
*




Tak się sklada, że podobne do siebie wyrazy oznaczajace lato można znalezć w wielu językach indoeuropejskich, stad wniosek, że takie slowo zapewne znano rowniez w prajezyku. Przykladem wyrazy w jezykach - uwaga! - germanskich np. angielskie summer vs. awestyjskie hama "w lecie", a takze wyrazy celtyckie czy ormianskie. W slowianskich takiego kognatu brakuje, ale to akurat zaden problem...



Ten post był edytowany przez Rkinis Raindi: 22/11/2017, 11:51
 
User is offline  PMMini Profile Post #6

     
Spiryt
 

Ostatni Wielki Gumiś
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.430
Nr użytkownika: 40.921

Stopień akademicki: licencjata
Zawód: student
 
 
post 22/11/2017, 11:59 Quote Post

Sanskryckim/staroindyjskim kognatem 'wsi' jest 'viś', albo 'veśa'.

To "vasati" to najwyraźniej pierwotnie czasownik, pokrewny choćby z angielskim 'was' - być.

W rzeczownikowym znaczeniu 'wioska' (jeśli takie istniało) to coś w rodzaju polskiego 'mieszkanie", "bycie" - rzeczownik odczasownikowy oznaczający stały pobyt, który został de facto rzeczownikiem oznaczającym budynek/wioskę. Ktoś kto ma pojęcie o morfologii i słowotwórstwie sanskrytu może mnie poprawi. smile.gif

https://en.wiktionary.org/wiki/Vesta#Etymology

Wiosna to wiosna, jeszcze inny rdzeń, obecny też w łotewskim vasara czy łacińskim vēr

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstructi...pean/wósr̥

Dyskutowanie nad postrzeganiem pór roku przez pradawnych ludzi na podstawie zachowanych słów to wróżenie z fusów...

Słowianie w każdym razie 'ciepłą, przyjazną porę roku jako taką' nazywali najpewniej jednak lěto - jako że związane z tą nazwą są polskie 'letni', 'lecić', 'zalecać','zaleta', itd.

Ten post był edytowany przez Spiryt: 22/11/2017, 19:27
 
User is online!  PMMini Profile Post #7

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 221
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 22/11/2017, 13:09 Quote Post

QUOTE(Rkinis Raindi @ 22/11/2017, 10:50)
...germanskich np. angielskie summer vs. awestyjskie hama "w lecie", a takze wyrazy celtyckie czy ormianskie. ...
*


समा f. samA year

samA tyle co rok lub wiele lat --- minęło

http://spokensanskrit.org/index.php?mode=3...=year&direct=au
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #8

     
Rkinis Raindi
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 190
Nr użytkownika: 99.412

 
 
post 22/11/2017, 16:05 Quote Post

QUOTE(Spiryt @ 22/11/2017, 11:59)
Sanskryckim/staroindyjskim kognatem 'wsi' jest 'viś', albo 'veśa'.

To "vasati" to najwyraźniej pierwotnie czasownik, pokrewny choćby z angielskim 'was' - być.

W rzeczownikowym znaczeniu 'wioska' (jeśli takie istniało) to coś w rodzaju polskiego 'mieszkanie".

https://en.wiktionary.org/wiki/Vesta#Etymology

Wiosna to wiosna, jeszcze inny rdzeń, obecny też w łotewskim vasara czy łacińskim vēr

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstructi...pean/wósr̥

Dyskutowanie nad postrzeganiem pór roku przez pradawnych ludzi na podstawie zachowanych słów to wróżenie z fusów...

Słowianie w każdym razie 'ciepłą, przyjazną porę roku jako taką' nazywali najpewniej jednak lěto - jako że związane z tą nazwą są polskie 'letni', 'lecić', 'zalecać','zaleta', itd.
*



A właśnie, przecież we "wsi" był ewidentny jer, więc za Chiny ludowe nie da się tego połączyć z wiosną. Podstawy rozwoju słowiańskiej fonetyki się kłaniają. huh.gif
 
User is offline  PMMini Profile Post #9

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 221
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 22/11/2017, 16:43 Quote Post

QUOTE(Rkinis Raindi @ 22/11/2017, 15:05)
A właśnie, przecież we "wsi" był ewidentny jer, więc za Chiny ludowe nie da się tego połączyć z wiosną. Podstawy rozwoju słowiańskiej fonetyki się kłaniają. huh.gif
*



Słowo mogło się wyodrębnić długo zanim jery i “Podstawy rozwoju słowiańskiej fonetyki" powstały.


W polodowcowym zgromadzeniu łowców myśliwych i zbieraczy należało przygotować się na zimne. Przynajmniej tutaj było rozróżnienie między zimą a latem. Było to również istotne dla hodowlanych chłopskich kultur neolitu.
Liczba sezonów odczuwanych tutaj była ponownie uwarunkowana warunkami klimatycznymi.
W starożytnym Egipcie znano trzy: powodzie, siew i zbiór. ...

https://www.bingo-ev.de/~ks451/antike/zeit-02.htm


In den nacheiszeitlichen Sammlerinnen- und Jägerkulturen war man genötigt, für die Kälteperiode Vorsorge zu treffen. Zumindest wurde hier also zwischen Winter und Sommer unterschieden. Und dieses war auch für die von Viehhaltung begleiteten Bauernkulturen des Neolithikums von wesentlicher Bedeutung.
Die Anzahl der empfundenen Jahreszeiten war auch hier wieder klimatisch bedingt.
Im alten Ägypten kannte man drei: Überschwemmung, Aussaat und Ernte.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #10

     
GniewkoSynRybaka
 

VI ranga
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.285
Nr użytkownika: 100.904

 
 
post 22/11/2017, 17:03 Quote Post

QUOTE
Słowo mogło się wyodrębnić długo zanim jery i “Podstawy rozwoju słowiańskiej fonetyki" powstały.


Co z tego kiedy słowo powstało? W obrębie języka słowiańskiego podlegało fonetyce słowiańskiej. Ludzie - jak nie macie pojęcia o czymś to się w takim temacie nie wypowiadajcie.

słowiańskie matołectwo

Ten post był edytowany przez GniewkoSynRybaka: 22/11/2017, 17:24
 
User is online!  PMMini ProfileEmail Poster Post #11

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 221
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 22/11/2017, 17:20 Quote Post

QUOTE(El_Slavco @ 22/11/2017, 9:47)
Myślę, że dobrym terenem poszukiwań byłby rejon Morza Kaspijskiego. Tamte tereny klimatycznie i terenowo pasowałyby do wypasów stad na dużych przestrzeniach
*


Dokładnie, być może już tam różne grupy PIE zależnie od uwarunkowań klimatycznych i innych, stworzyły różne dialekty. Kładły inny nacisk na poszczególne słowa, ponieważ różne miały znaczenie wobec ich życia.
Więc może po ilości i zabarwieniu odziedziczonych słów, możemy dokładniej zlokalizować miejsce gdzie te słowa się umocniły i zakorzeniły.

Ten post był edytowany przez Bacik: 22/11/2017, 17:31
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #12

     
kmat
 

Podkarpacki Rabator
*********
Grupa: Użytkownik
Postów: 7.221
Nr użytkownika: 40.110

Stopień akademicki: mgr
 
 
post 22/11/2017, 18:32 Quote Post

QUOTE(Spiryt @ 22/11/2017, 11:59)
Sanskryckim/staroindyjskim kognatem 'wsi' jest 'viś', albo 'veśa'.

To "vasati" to najwyraźniej pierwotnie czasownik, pokrewny choćby z angielskim 'was' - być.

W rzeczownikowym znaczeniu 'wioska' (jeśli takie istniało) to coś w rodzaju polskiego 'mieszkanie".

https://en.wiktionary.org/wiki/Vesta#Etymology

Wiosna to wiosna, jeszcze inny rdzeń, obecny też w łotewskim vasara czy łacińskim vēr

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstructi...pean/wósr̥

Dyskutowanie nad postrzeganiem pór roku przez pradawnych ludzi na podstawie zachowanych słów to wróżenie z fusów...

Słowianie w każdym razie 'ciepłą, przyjazną porę roku jako taką' nazywali najpewniej jednak lěto - jako że związane z tą nazwą są polskie 'letni', 'lecić', 'zalecać','zaleta', itd.
*


Ano, dwa różne rdzenie, wiosna od wosr, wieś od weyk' (link). W satemowych bałtosłowiańskich czy indoirańskich się to upodobniło przez palatalizację k' do s. Ot i wsio.
 
User is offline  PMMini Profile Post #13

 
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2018 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej