Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
20 Strony  1 2 3 > »  
Closed TopicStart new topicStart Poll

> Woda/ogień/dym/mięso starsze niż wasser/feuer ... , ...rauch/fleisch: występują w sanskrycie
     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 247
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 9/04/2016, 16:04 Quote Post

woda, ogień, dym, mięso są starsze niż Wasser, Feuer, Rauch, Fleisch.

te wyrazy występują również w sanskrycie, wiec musiały powstać przed rozpadem wspólnoty PIE.

Warto sobie uświadomić, ze indyjskie wersje były przez setki lat przekazywane ustnie i zapisane dopiero 2000 lat temu. A Polskie wersje były o wiele dłużej przekazywane ustnie i zapisana dopiero stosunkowo niedawno.

Załączona/e miniatura/y
Załączony obrazek Załączony obrazek Załączony obrazek Załączony obrazek
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #1

     
Rkinis Raindi
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 209
Nr użytkownika: 99.412

 
 
post 10/04/2016, 9:02 Quote Post

W jakim sensie starsze?
 
User is offline  PMMini Profile Post #2

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 247
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 10/04/2016, 9:37 Quote Post

QUOTE(Rkinis Raindi @ 10/04/2016, 8:02)
W jakim sensie starsze?
*



w sensie takim, ze powstały wcześniej lub są dawniej zaświadczone, dłużej używane.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #3

     
Rkinis Raindi
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 209
Nr użytkownika: 99.412

 
 
post 10/04/2016, 11:44 Quote Post

Wszystkie te słowa pochodzą z praindoeuropejskiego (choć dokładne pochodzenie Fleisch jest trochę niejasne), więc są w użyciu równie długo. smile.gif
A języki germańskie są poświadczone wcześniej niż słowiańskie, znacznie wcześniej.
Poza tym poświadczenie jakiegoś słowa nie implikuje, że jest ono "starsze".
 
User is offline  PMMini Profile Post #4

     
WojciechS
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 212
Nr użytkownika: 84.297

Zawód: student
 
 
post 10/04/2016, 12:37 Quote Post

Nie wiadomo, czym ten praindoeuropejski był, jak naprawdę wyglądał i czy w ogóle istniał. Rekonstrukcje to tylko spekulacje.
Natomiast fakt, że języki słowiańskie zawierają setki, czy tysiące słów prawie identycznych z wedyjskim sanskrytem i wzajemnie zrozumiałych dzisiaj tak jak to miało miejsce 4000 czy 5000 lat temu, świadczy o niezwykłej archaiczności języków słowiańskich.

Ten post był edytowany przez WojciechS: 10/04/2016, 12:38
 
User is offline  PMMini Profile Post #5

     
Rkinis Raindi
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 209
Nr użytkownika: 99.412

 
 
post 10/04/2016, 13:15 Quote Post

Czy istnieje gdzieś jakaś lista owych prawie identycznych setek albo może nawet tysięcy słów ze słowiańskiego i sanskrytu?
 
User is offline  PMMini Profile Post #6

     
WojciechS
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 212
Nr użytkownika: 84.297

Zawód: student
 
 
post 10/04/2016, 14:17 Quote Post

QUOTE(Rkinis Raindi @ 10/04/2016, 13:15)
Czy istnieje gdzieś jakaś lista owych prawie identycznych setek albo może nawet tysięcy słów ze słowiańskiego i sanskrytu?
*



https://borissoff.wordpress.com/2012/12/13/...sanskrit-nouns/

https://borissoff.wordpress.com/2012/11/18/...nskrit-verbs-3/

https://borissoff.wordpress.com/2015/10/01/...-cognate-words/

https://www.researchgate.net/publication/28...raft_version_70

650 słów w tym słowniku, ale bardzo dużo czeka jeszcze na opracowanie.

najwięcej jest słowników sanskrycko-rosyjskich, chociaż bez wątpienia wiele słów polskich bardziej przypomina sanskryt niż rosyjskie odpowiedniki, np. mięso czy pięć.
 
User is offline  PMMini Profile Post #7

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 247
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 10/04/2016, 14:40 Quote Post

QUOTE(Rkinis Raindi @ 10/04/2016, 12:15)
Czy istnieje gdzieś jakaś lista owych prawie identycznych setek albo może nawet tysięcy słów ze słowiańskiego i sanskrytu?
*



ja znam wiele, zrobię listę to trochę potrwa, na apetyt mam te:


गव gava - krowa
ग्रीवा grIvA - grzywa
जाघनी jAghanI - ogon
दोहिन् dohin - doic
क्षीर kSIra - melko ale i ser
सन्तानिका santAnikA - smietana


लेप lepa - lepic
सीव्यति sivyati - zszywać
विषजति { विषञ्ज् } viSajati { viSaJj } - wisieć

klasyk to

वसन्त vasanta -- wiosna
हिमा himA - zima

Himalaje to dom zimy lub śniegu.


Załączona/e miniatura/y
Załączony obrazek Załączony obrazek Załączony obrazek Załączony obrazek Załączony obrazek Załączony obrazek Załączony obrazek Załączony obrazek Załączony obrazek Załączony obrazek Załączony obrazek
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #8

     
Spiryt
 

Ostatni Wielki Gumiś
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.468
Nr użytkownika: 40.921

Stopień akademicki: licencjata
Zawód: student
 
 
post 10/04/2016, 15:07 Quote Post

QUOTE(WojciechS @ 10/04/2016, 14:17)
https://borissoff.wordpress.com/2012/12/13/...sanskrit-nouns/

https://borissoff.wordpress.com/2012/11/18/...nskrit-verbs-3/

https://borissoff.wordpress.com/2015/10/01/...-cognate-words/

https://www.researchgate.net/publication/28...raft_version_70

650 słów w tym słowniku, ale bardzo dużo czeka jeszcze na opracowanie.

najwięcej jest słowników sanskrycko-rosyjskich, chociaż bez wątpienia wiele słów polskich bardziej przypomina sanskryt niż rosyjskie odpowiedniki, np. mięso czy pięć.
*



To jest lista kognatów rosyjsko-sanskryckich.

Porównanie liczby takich kognatów między sanskrytem a np. rosyjskim a angielskim czy hiszpańskim byłoby niewątpliwie ciekawe, choć ciężko byłoby powiedzieć co miałoby z nich wynikać.

Zarówno słowiańskie, jak i sanskryt są językami satem, więc pewnie dlatego kończymy z większą ilością podobnych słów po tych tysiącach lat przekształceń.

QUOTE
सन्तानिका santAnikA - smietana


Raczej przypomina coś satanistycznego. wink.gif

"Śmietana" to na dzisiejszy polski po prostu /"zmieciona"/"zmiatana".

Nie wiem, jakie jest znaczenie tego sanskryckiego wyrazu. Jeśli takie samo, to byłoby to bardzo ciekawe.

Ten post był edytowany przez Spiryt: 10/04/2016, 15:33
 
User is offline  PMMini Profile Post #9

     
WojciechS
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 212
Nr użytkownika: 84.297

Zawód: student
 
 
post 10/04/2016, 16:24 Quote Post

QUOTE(Bacik @ 10/04/2016, 14:40)
ja znam wiele, zrobię listę to trochę potrwa, na apetyt mam te:
*



Bacik, używasz kiepskiego słownika. Tu jest lista porządnych słowników.

http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/

Najlepszy słownik to “Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary”:

http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/s...ebtc2/index.php

Możesz tam szukać słów sanskryckich i angielskich np: ‘szyć’ ang. ‘sew’:
user posted image

Możesz też od razu znaleźć słowa podobne. Na przykład słowu ‘szyć’, i pochodnym ‘ob-szywać’, ‘prze-szywać’‘wy-szywać’, ‘ze-szywać’, odpowiadają sanskryckie ‘siv’, ‘abhiṣiv’, ‘prasiv’, ‘viṣiv’, ‘āsiv’ itd.

Życzę ci powodzenia w twoich poszukiwaniach podobieństw między sanskrytem i językami słowiańskimi, bo jest tego naprawdę duża ilość i potrzeba lat aby to ogarnąć. Pamiętaj, że nie każde słowo podobne jest od razu pokrewne. To trzeba zbadać.

Ten post był edytowany przez WojciechS: 10/04/2016, 16:29
 
User is offline  PMMini Profile Post #10

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 247
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 10/04/2016, 16:50 Quote Post

QUOTE(Spiryt @ 10/04/2016, 14:07)
QUOTE
सन्तानिका santAnikA - smietana

Raczej przypomina coś satanistycznego. wink.gif
"Śmietana" to na dzisiejszy polski po prostu /"zmieciona"/"zmiatana".

Nie wiem, jakie jest znaczenie tego sanskryckiego wyrazu. Jeśli takie samo, to byłoby to bardzo ciekawe.
*



सम्मृजति { सम्मृज् } sammRjati - zamiatać

może cos w tym być, sammRjati znaczy zamiatać


Załączona/e miniatura/y
Załączony obrazek
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #11

     
WojciechS
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 212
Nr użytkownika: 84.297

Zawód: student
 
 
post 10/04/2016, 17:00 Quote Post

à propos śmietany, sanskryt ma śmietankę i śmietanę:

user posted image


Ten post był edytowany przez WojciechS: 10/04/2016, 17:06
 
User is offline  PMMini Profile Post #12

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 247
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 10/04/2016, 17:14 Quote Post

शुष्कतृण zuSka-tRNa znaczy sucha-trawa czyli siano.

Załączona/e miniatura/y
Załączony obrazek Załączony obrazek Załączony obrazek
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #13

     
konto usunięte 051218
 

Unregistered

 
 
post 10/04/2016, 19:06 Quote Post

गव gava - krowa
QUOTE
ग्रीवा grIvA - grzywa
जाघनी jAghanI - ogon
दोहिन् dohin - doic
क्षीर kSIra - melko ale i ser
सन्तानिका santAnikA - smietana


लेप lepa - lepic
सीव्यति sivyati - zszywać
विषजति { विषञ्ज् } viSajati { viSaJj } - wisieć

klasyk to

वसन्त vasanta -- wiosna
हिमा himA - zima

Zdziwiłbyś się, ile naszych słów brzmi tak samo (lub podobnie), jak w wrażym języku niemieckim: https://agnieszkadrummer.wordpress.com/2013...i-po-niemiecku/
 
Post #14

     
Bacik
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 247
Nr użytkownika: 99.440

ja
 
 
post 10/04/2016, 19:19 Quote Post

QUOTE(ciekawy @ 10/04/2016, 18:06)
Zdziwiłbyś się, ile naszych słów brzmi tak samo (lub podobnie), jak w wrażym języku niemieckim: https://agnieszkadrummer.wordpress.com/2013...i-po-niemiecku/
*



nie dziwi mię to znam niemiecki dobrze. Nie chodzi tu o słowa takie jak auto, telefon, komputer.

tylko o słowa które mógł znać człowiek 5000 lat temu.

यबन yabana n. sexual intercourse - jebanie występuje tylko w słowiańskich językach.

Załączona/e miniatura/y
Załączony obrazek
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #15

20 Strony  1 2 3 > »  
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Closed TopicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2018 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej