Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
3 Strony  1 2 3 > 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Lechistan, skąd taka nazwa polski w języku tureckim
     
stefańczuk
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 101
Nr użytkownika: 76.836

Stopień akademicki: BANITA
Zawód:
 
 
post 19/02/2012, 20:09 Quote Post

Jestem tutaj nowicjusz uczeń więc nie wiem czy mogę zadawać pytania czy tylko muszę na nie odpowiadać, ale nurtuje mnie taka sprawa. Czytam teraz powieść historyczną Lew Lechistanu. Opisuje ona czasy Jana Sobieskiego, zresztą widać to już po okładce, na której jest zdjęcie tego króla. W książce nie ma wyjaśnienia co to jest ten Lechistan, ale zorientowałem się że to nazwa Polski w języku tureckim. Jeśli moja hipoteza jest słuszna to może ktoś wie skąd taka nazwa? W każdym innym języku nazwa Polskie zaczyna się na literę p, po nagilesku Poland po niemiecku Polen (choć prawdą jest że kończy się na różne litery), ale w żadnym nie zaczyna się nie stąd ni zowąd na literę l. Stąd się to wzięło???

pst.
mam nadzieję że nie ma to żadnego związku z lechią gdańsk bo ja tej "ka" nienawidzę smile.gif

Proszę jednak powstrzymywać się od sugerowania wulgaryzmu, poza tym to nie temat na wyrażanie swoich poglądów o piłce nożnej//GdM.
 
User is offline  PMMini Profile Post #1

     
aljubarotta
 

VII ranga
*******
Grupa: Moderatorzy
Postów: 2.791
Nr użytkownika: 70.958

Marek Sz.
 
 
post 19/02/2012, 20:17 Quote Post

QUOTE(stefańczuk @ 19/02/2012, 20:09)
Jestem tutaj nowicjusz uczeń więc nie wiem czy mogę zadawać pytania czy tylko muszę na nie odpowiadać, ale nurtuje mnie taka sprawa. Czytam teraz powieść historyczną Lew Lechistanu. Opisuje ona czasy Jana Sobieskiego, zresztą widać to już po okładce, na której jest zdjęcie tego króla. W książce nie ma wynaśnienia co to jest ten Lechistan, ale zorientowałem się że to nazwa Polski w jezyku tureckim. Jeśli moja hipoteza jest słuszna to może ktoś wie skąd taka nazwa? W każdym innym języku nazwa Polskie zaczyna się na literę p, po nagilesku Poland po niemiecku Polen (choć prawdą jest że kończy się na różne litery), ale w żadnym nie zaczyna się nie stąd ni zowąd na literę l. Stąd się to wzięło???

pst.
mam nadzieję że nie ma to żadnego związku z lechią gdańsk bo ja tej "ka" nienawidzę smile.gif
*



Toć Polacy to Lachowie - od Lędzian prawdopodobnie smile.gif
Taka nazwa dawniej była powszechniejsza. A bodajże pierwszy użył jej Kadłubek.

Podobną nazwę ma też Polska w języku węgierskim.

Najlepiej zobacz tu: http://pl.wikipedia.org/wiki/Lachowie#Lach...h_j.C4.99zykach

Ten post był edytowany przez aljubarotta: 19/02/2012, 20:18
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #2

     
stefańczuk
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 101
Nr użytkownika: 76.836

Stopień akademicki: BANITA
Zawód:
 
 
post 19/02/2012, 20:19 Quote Post

QUOTE(aljubarotta @ 19/02/2012, 20:17)
QUOTE(stefańczuk @ 19/02/2012, 20:09)
Jestem tutaj nowicjusz uczeń więc nie wiem czy mogę zadawać pytania czy tylko muszę na nie odpowiadać, ale nurtuje mnie taka sprawa. Czytam teraz powieść historyczną Lew Lechistanu. Opisuje ona czasy Jana Sobieskiego, zresztą widać to już po okładce, na której jest zdjęcie tego króla. W książce nie ma wynaśnienia co to jest ten Lechistan, ale zorientowałem się że to nazwa Polski w jezyku tureckim. Jeśli moja hipoteza jest słuszna to może ktoś wie skąd taka nazwa? W każdym innym języku nazwa Polskie zaczyna się na literę p, po nagilesku Poland po niemiecku Polen (choć prawdą jest że kończy się na różne litery), ale w żadnym nie zaczyna się nie stąd ni zowąd na literę l. Stąd się to wzięło???

pst.
mam nadzieję że nie ma to żadnego związku z lechią gdańsk bo ja tej "ka" nienawidzę smile.gif
*



Toć Polacy to Lachowie - od Lędzian prawdopodobnie smile.gif
Taka nazwa dawniej była powszechniejsza. A bodajże pierwszy użył jej Kadłubek.

Podobną nazwę ma też Polska w języku węgierskim.

Najlepiej zobacz tu: http://pl.wikipedia.org/wiki/Lachowie#Lach...h_j.C4.99zykach
*



Wiesz może jaką ma w jezyku węgierskim? Też Lechistan?
 
User is offline  PMMini Profile Post #3

     
aljubarotta
 

VII ranga
*******
Grupa: Moderatorzy
Postów: 2.791
Nr użytkownika: 70.958

Marek Sz.
 
 
post 19/02/2012, 20:28 Quote Post

Lengyelország

Czytaj w przybliżeniu Lendzielorsag.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #4

     
Alexander Malinowski
 

VI ranga
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 937
Nr użytkownika: 8.510

 
 
post 20/02/2012, 2:08 Quote Post

Jedna z teorii głosi, że w drodze na Panonię Węgrzy spędzili trochę czasu w okolicach zamieszkałych przez Lędzian.

QUOTE(aljubarotta @ 19/02/2012, 21:28)
Lengyelország

Czytaj w przybliżeniu Lendzielorsag.
*


 
User is offline  PMMini Profile Post #5

     
stefańczuk
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 101
Nr użytkownika: 76.836

Stopień akademicki: BANITA
Zawód:
 
 
post 20/02/2012, 11:21 Quote Post

QUOTE(aljubarotta @ 19/02/2012, 20:28)
Lengyelország

Czytaj w przybliżeniu Lendzielorsag.
*



Gdzie Ty Tu widzisz podobieństwo do Lechistanu poza pierwszą literą? A ten orszag to skąd? Może ma jakiś związek z królową Jadwigą, która jak gdzieś czytałem przybyła do Polski z własnym oraszakiem (wg innych historyków w orszaku królewskim).
 
User is offline  PMMini Profile Post #6

     
Travis
 

Pogromca rezunów
********
Grupa: Użytkownik
Postów: 4.370
Nr użytkownika: 25.441

Stopień akademicki: magister
Zawód: Polski Patriota
 
 
post 20/02/2012, 11:28 Quote Post

ország to po węgiersku kraj/kraina/państwo
 
User is offline  PMMini Profile Post #7

     
stefańczuk
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 101
Nr użytkownika: 76.836

Stopień akademicki: BANITA
Zawód:
 
 
post 20/02/2012, 18:04 Quote Post

QUOTE(Travis @ 20/02/2012, 11:28)
ország to po węgiersku kraj/kraina/państwo
*



Dzięki za informację. W życiu bym nie wpadł na to, że ten orszag to kraj, kraina albo państwo. U nas to słowo znaczy kolumnę, jakiś uroczysty przemarsz wojska, a u nich państwo. Takich zagadek przez językoznastwo zwanych fałszywymi przyjaciółmi pewnie u nich dużo. Kolega będąc tam na wczasach nauczył się mówić po węgiersku i opowiadał, że u nich "sz" czyta się jak "s", "s" jak "sz", "cz" jak "c", a "a" to podobno "o". Całkiem na wywrót, niezłe z nich szajbusy muszą być. Ale do tematu. Skoro ten Lengyelorszag nawiązuje do jednego z plemion polskch to logiczne chyba jest, że nazwa ta może dotyczyć tylko terenów przez to plemię zamieszkane. Jak w takim razie Węgrzy nazywają obszary Polski zamieszkane w średniowieczu przez inne niż Lędzianie plemiona, np. przez Polan albo Wiślan. Czy jest u nich jakiś np. Polanorszag?
 
User is offline  PMMini Profile Post #8

     
makron
 

Ill.ssimus Arbiter Elegantiae, Cassandrae fil.
*******
Grupa: Moderatorzy
Postów: 1.824
Nr użytkownika: 7.636

Zawód: lekarz mrówek
 
 
post 20/02/2012, 19:46 Quote Post

QUOTE(stefańczuk @ 19/02/2012, 20:09)
Czytam teraz powieść historyczną Lew Lechistanu. Opisuje ona czasy Jana Sobieskiego, zresztą widać to już po okładce, na której jest zdjęcie tego króla. W książce nie ma wyjaśnienia co to jest ten Lechistan, ale zorientowałem się że to nazwa Polski w języku tureckim. Jeśli moja hipoteza jest słuszna to może ktoś wie skąd taka nazwa?
*



A skąd pomysł, że Lechistan to po turecku Polska? confused1.gif Bo "Polska" to po turecku (przynajmniej współcześnie) "Polonya".
http://tr.wikipedia.org/wiki/Polonya
 
User is offline  PMMini Profile Post #9

     
Travis
 

Pogromca rezunów
********
Grupa: Użytkownik
Postów: 4.370
Nr użytkownika: 25.441

Stopień akademicki: magister
Zawód: Polski Patriota
 
 
post 20/02/2012, 19:48 Quote Post

A no właśnie współcześnie. Do czasów III Rozbioru Turcy określali Rzeczpospolitą mianem Lechistanu. Stąd słynne pytanie któregoś spośród sułtanów Porty: "A gdzie poseł z Lechistanu?". Nasz kibic Arki ma więc rację.

Ten post był edytowany przez Travis: 20/02/2012, 19:48
 
User is offline  PMMini Profile Post #10

     
Roofix
 

VI ranga
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.060
Nr użytkownika: 69.553

Stopień akademicki: magister historii
 
 
post 20/02/2012, 19:50 Quote Post

Ależ tak jest np z Niemcami - sami o swoim kraju mówią "Deutschland", Polacy mówią "Niemcy", a ma to korzenie w tym, że na mowę słowiańską tamci nic nie mówili (może w ogóle byli małomówni) i ówcześni protoplaści narodu stwierdzili, że to "niemy naród".
Besides, W dużej liczbie krajów na Niemcy mówi się "German", z różnymi końcówkami (wyjątek też Francuzi, mówiący na nich Allemanni, co ma korzenie w sąsiedztwie z tym plemieniem).
Patrząc na przykład Francuzów, można zrozumieć, skąd się wzięła węgierska nazwa Polski.
Ciekawi mnie etymologia określania Polaków "Lachami", tureckiej nazwy "Lechistan". Czy ma to korzenie w legendzie o założycielach narodów słowiańskich? Wszak był Lech, Czech, inne wersje dodają też Rusa, jako ich brata, bądź innego stopnia krewnego.
Może stąd określenie na Polaków "Lachy", "Lechici"? Od tamtej legendy?
Ps. Co do problemów z nazwami - w (o ile pamiętam) języku słowackim na określenie świeżego, zdrowego chleba używa się określenia "cerstvy". W języku polskim "czerstwy" ma także takie znaczenie (choć rzadko się go używa), ale jakoś przylgnęło ono na znaczenie starszego, kruchego chleba. Stąd gdy Polacy odwiedzają Słowację, muszą się dziwić, że najpopularniejszym chlebem jest "czerstwy" biggrin.gif
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #11

     
Travis
 

Pogromca rezunów
********
Grupa: Użytkownik
Postów: 4.370
Nr użytkownika: 25.441

Stopień akademicki: magister
Zawód: Polski Patriota
 
 
post 20/02/2012, 19:54 Quote Post

Podobnie rzecz ma się ze słowem "Holandia", które w większości języków brzmi podobnie, ale już np Francuzi mówią na kraj tulipanów "Pays-Bas" (jakkolwiek by się to nie czytało wink.gif )
 
User is offline  PMMini Profile Post #12

     
Alexander Malinowski
 

VI ranga
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 937
Nr użytkownika: 8.510

 
 
post 20/02/2012, 22:12 Quote Post

Nie ręczę za źróło, bo to zwykły, choć po politechnice, Turek był.
Twierdził, że Lechistan implikowałoby, że Polską jest prowincją Turcji. Była więc to nazwa obraźliwa.

QUOTE(Travis @ 20/02/2012, 20:48)
A no właśnie współcześnie. Do czasów III Rozbioru Turcy określali Rzeczpospolitą mianem Lechistanu. Stąd słynne pytanie któregoś spośród sułtanów Porty: "A gdzie poseł z Lechistanu?". Nasz kibic Arki ma więc rację.
*


 
User is offline  PMMini Profile Post #13

     
poldas372
 

X ranga
**********
Grupa: Użytkownik
Postów: 11.106
Nr użytkownika: 19.336

 
 
post 20/02/2012, 22:28 Quote Post

QUOTE
"Pays-Bas" (jakkolwiek by się to nie czytało wink.gif
Pą Bą. Co Francuzi przez to rozumieją? Nie zdążyłem się dowiedzieć.

Podobne komplikacje interpretacyjne dotyczą relacji;
Rosjanie - Moskale
Ukraińcy - Rusini
Węgrzy - Madziarzy
Italianie - Włosi
Wołosi - Rumuni
Prusacy - Prusowie (?)
Polacy - Lachy (?)

Nazewnictwo ulega fluktuacjom, a... co kraj, to obyczaj.

Pzdr.
 
User is offline  PMMini Profile Post #14

     
wlodekmik
 

IV ranga
****
Grupa: Użytkownik
Postów: 354
Nr użytkownika: 57.565

Stopień akademicki: mgr
Zawód: prawnik
 
 
post 20/02/2012, 22:28 Quote Post

Na Niemców "niemcy" mówią ogólnie narody słowiańskie, a więc i Rosjanie - choć tam w użyciu jest też germania - czesi, chorwaci. A na przykład we Włoszech na Niemców mówi się Tedeschi (tedeski), choć na państwo Germania. Co do Holendrów, to wyjaśnienie jest proste, jest to nazwa jednej ze zjednoczonych prowincji Niderlandów, ale naród i państwo to właśnie Niderlandy i język też Niderlandzki a francuska nazwa kraju to nic innego, jak tłumaczenie słowa Niderlandy - niskie kraje, tak samo zresztą nazywają go Chorwaci - Nizozemska. Swoją drogą, może nazwa Lechistan pochodzi od Lecha - tego z legendy o trzech braciach - którą któryś z posłów, kupców z naszego kraju zawiózł nad Bosfor?
 
User is offline  PMMini Profile Post #15

3 Strony  1 2 3 > 
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2019 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej