|
|
Arja, Svarga, Bogorzeł..., Znaczy o co chodzi?
|
|
|
|
QUOTE ,,Swarga'' to w sanskrycie ,,niebiosa, niebo''.
Niebo -co tak naprawde oznacza ? Nie -bo ,zwane rowniez Niebiesie (Na Niebiesi)Raj bez biesow?
http://pl.wikipedia.org/wiki/Bies
Ten post był edytowany przez Arheim: 26/03/2014, 11:52
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Arheim @ 26/03/2014, 11:38) QUOTE ,,Swarga'' to w sanskrycie ,,niebiosa, niebo''. Niebo -co tak naprawde oznacza ? Nie -bo ,zwane rowniez Niebiesie (Na Niebiesi)Raj bez biesow? http://pl.wikipedia.org/wiki/Bies
Brawo za kreatywność. Jednak źle szukasz - sprawdzaj etymologię prasłowiańską i indoeuropejską.
Indoeuropejskie Nebhos - chmura: http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Pro...%C3%A9b%CA%B0os Porównaj Sanskryt: nabhas http://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%A8%E0...%A5%8D#Sanskrit, Greka: nephos, Hetycki: nepis
Niebiosa z kolei w Sanskrycie to "Swarga" lub "Dyaus": http://en.wikipedia.org/wiki/Dyaus_Pita powiązane indoeuropejskim słowem oznaczającym bóstwo: dievus, dievas, dieva - nie ma pewności. Wywodzą się tego słowa słowiańskie Dievy, grecki Dzeus, łaciński "Bóg" - Deus i wiele innych.
Choć sprawa tu jest skomplikowana bo zarówno "swarga" jak i "dewa" to sfery niebiańskie. "Dewa" - boska, jest najwyzsza. http://en.wikipedia.org/wiki/Deiva_Loga
Ale "niebo" to po prostu indoeuropejska "chmurka"
Ten post był edytowany przez lukaszrzepinski: 26/03/2014, 14:45
|
|
|
|
|
|
|
|
Niemieckie Nebel - mgła też jest z tej bajki. I Nibelungi także.
|
|
|
|
|
|
|
|
Wyglada na to ze Slowianie uzywaja slowo "Nebo" w innym znaczeniu Dziwne ze wszyscy Slowianie myla chmury z niebiem ,Niebo nazwali oblokami,chmurami,co spowodowalo ze wilgoc z ktorej pada deszcz zrownali z swiatlem czystego nieba, przeciez chmury zabieraja,przyslaniaja slonce, swiatlo I cieplo?
Niemieckie Nebel przejete od indoeuropejczykow nie zastapilo jednak slowa Himmel (Niebo ,Raj)?
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Arheim @ 28/03/2014, 10:43) Wyglada na to ze Slowianie uzywaja slowo "Nebo" w innym znaczeniu Dziwne ze wszyscy Slowianie myla chmury z niebiem ,Niebo nazwali oblokami,chmurami,co spowodowalo ze wilgoc z ktorej pada deszcz zrownali z swiatlem czystego nieba, przeciez chmury zabieraja,przyslaniaja slonce, swiatlo I cieplo? Niemieckie Nebel przejete od indoeuropejczykow nie zastapilo jednak slowa Himmel (Niebo ,Raj)?
To Indoeuropejczycy sąsiadowali z Niemcami? Proponuję tytuł nowego bestselleru: "Wojna niemiecko-indoeuropejska". Dzielni Niemcy, broniąc się przed próbami narzucenia indoeuropejskiej kultury, nie zgodzili się na zastąpienie słowa Himmel przez barbarzyńskie indoeuropejskie Nebhos. Indoeuropejczycy prowadzili politykę wynarodowiania, a Marien Konopnitz napisała poemat "nie będzie Indoeuropejczyk pluł nam w twarz ni Kinder nam indyczył".
Ja co prawda nie jestem lingwistą ale bardzo często słowa wskakują w znaczenia pokrewne. Np "krak" oznaczający gałęzie wskoczył w niektórych językach w "ramię" bo jeśli sobie zantropomorfizujemy drzewo to gałęzie to jego ramionam, a na południu Europy z "ramię" przeskoczyło też w "noga".
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE To Indoeuropejczycy sąsiadowali z Niemcami? smile.gif
Nie wiem dokladnie ale w jezyku niemieckim jest podobno jedna trzecia slow nieindoeuropejskich czyli mozna powiedziec "niemieckich"
Wazne jest kto bardziej przekrecal slowa na przelomie tysiacleci czy byli to Indoeuropejczycy czy "Niemcy"
Ten post był edytowany przez Arheim: 28/03/2014, 11:20
|
|
|
|
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|