Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Św. Wojciech?
     
Kiszuriwalilibori
 

VI ranga
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 756
Nr użytkownika: 13.574

 
 
post 26/05/2013, 14:53 Quote Post

http://www.sendspace.pl/file/f186a0dd0ff8217b58fdba2

Czy ktoś mógłby odczytać i przełozyć te zdanie, prawdopodobnie tyczące się Św. Wojciecha?

 
User is offline  PMMini Profile Post #1

     
aljubarotta
 

VII ranga
*******
Grupa: Moderatorzy
Postów: 2.841
Nr użytkownika: 70.958

Marek Sz.
 
 
post 26/05/2013, 15:05 Quote Post

QUOTE(Kiszuriwalilibori @ 26/05/2013, 14:53)
http://www.sendspace.pl/file/f186a0dd0ff8217b58fdba2

Czy ktoś mógłby odczytać i przełozyć te zdanie, prawdopodobnie tyczące się Św. Wojciecha?
*



Skąd to? Będzie gdzieś w większej rozdzielczości?

Tam widzę kawałek o Wojciechu, który potrafię odczytać: Adelbertus pragensis ep[iscopu]s martyrizat[ur](?) (Wojciech biskup praski został zamęczony)

ale palca bym nie dał czy poprawnie odczytałem

Potem coś o św. Symeonie z Trewiru

Wcześniej Eo t[em]p[or]e sanctus Gintech[?] qui et Adelbertus...

Gintech to może być Wojciech(?), gdzie indziej mamy pod rokiem 977 "Sanctus Guictheht Pragensis episcopus , cognomento Adelbertus"

Już znalazłem, to Speculum naturale Vincentii.

Ten post był edytowany przez aljubarotta: 26/05/2013, 16:11
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #2

     
Kiszuriwalilibori
 

VI ranga
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 756
Nr użytkownika: 13.574

 
 
post 26/05/2013, 16:32 Quote Post

Dzięki, trafiłem na to szukając zupełnie czego innego, ale może było warto. Miałem wrażenie, że Św Wojciech i Św. Symeon wystapili w jednym zdaniu. Ten Guicteht też dał do myslenia.
 
User is offline  PMMini Profile Post #3

     
aljubarotta
 

VII ranga
*******
Grupa: Moderatorzy
Postów: 2.841
Nr użytkownika: 70.958

Marek Sz.
 
 
post 26/05/2013, 17:07 Quote Post

QUOTE(Kiszuriwalilibori @ 26/05/2013, 16:32)
Dzięki, trafiłem na to szukając zupełnie czego innego, ale może było warto. Miałem wrażenie, że Św Wojciech i Św. Symeon wystapili w jednym zdaniu. Ten Guicteht też dał do myslenia.
*



Fragment o Wojciechu, to, rekapitulując:

Eo t[em]p[or]e sanctus gintech qui et adelbertus pragensis ep[iscopu]s martyrizat[ur]

Ten znak to zdaje się et.

Wówczas święty Wojciech, który i [nosił imię] Adalbert, biskup praski został zamęczony.

Proszę o poprawienie w razie czego.

Tamten fragment z Guictheht pochodzi z kroniki Sigeberta z Gembloux.

zedytowany, oczywista pomyłka.

Mamy przecież na przykład Gerbertus qui et Silvester.

Ten post był edytowany przez aljubarotta: 29/05/2013, 22:49
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #4

     
Kiszuriwalilibori
 

VI ranga
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 756
Nr użytkownika: 13.574

 
 
post 26/05/2013, 17:17 Quote Post

Dzięki
 
User is offline  PMMini Profile Post #5

 
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2023 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej