|
|
Szabla kontra szpada
|
|
|
|
Tak, Ramondzie - to zrozumiałe, ale mi chodziło tu o użycie słowa "szpada" w języku polskim - to co ono faktycznie oznaczało dla współczesnych jak i autora, jest tu sprawą drugorzędną, gdyż wiemy, że było to coś na pewno innego niż miecz, szabla na pewno również. Być może jakaś odmiana rapiera, choć tu autor też pewnie użyłby tego słowa.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE Tak, Ramondzie - to zrozumiałe, ale mi chodziło tu o użycie słowa "szpada" w języku polskim - to co ono faktycznie oznaczało dla współczesnych jak i autora, jest tu sprawą drugorzędną, Zgadza się, że jest to na pewno pierwsze użycie słowa "szpada" w języku polskim o jakim wiemy. Jednak już kilka postów temu zwracałem uwagę, że terminy ewoluują i nie możemy traktować tego jako dowodu, że w 1643 znano w Polsce szpadę w dzisiejszym tego słowa znaczeniu. A od takiego twierdzenia się zaczęło.
Swoją drogą łatwiej znaleźć nazwy broni białych, które zmieniły swoje znaczenie niż takie, które nadal oznaczają to samo
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE było to coś na pewno innego niż miecz, szabla na pewno również. NIe jestem pewien, skoro miecza, szabli i pałasza (i chyba jeszcze korda) używano właściwie zamiennie, dlaczego nie szpady, szcególnie w języku nie stroniącym od makaronizmów?
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE NIe jestem pewien, skoro miecza, szabli i pałasza (i chyba jeszcze korda) używano właściwie zamiennie, dlaczego nie szpady, szcególnie w języku nie stroniącym od makaronizmów?
W cytowanym tekście mamy wymieniony i miecz i szpadę, więc ta opcja odpada. Szabla raczej też, bo ta nazwa w Rzplitej była poniekąd naturalna i raczej nie stosowano by jej zamiennie ze szpadą. Pozostają rzecz jasna inne opcje (pałasz, kord, rapier), ale autor z nieznanych nam przyczyn użył właśnie "szpady". Pytanie, czy znamy jakieś teksty z epoki gdzie stosuje się nazwę "szpada" wymiennie z nazwami innej białej broni?
|
|
|
|
|
|
|
|
Znamy teksty z epoki, gdzie nazwy stosoano zmiennie ze sporą dozą dowolności.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE W cytowanym tekście mamy wymieniony i miecz i szpadę, więc ta opcja odpada. Przykładasz do tego współczesną miarę. Nasi przodkowie nie przywiązywali takiej wagi do ścisłości terminologicznej
QUOTE Szabla raczej też, bo ta nazwa w Rzplitej była poniekąd naturalna i raczej nie stosowano by jej zamiennie ze szpadą. Zapewne nie, ale zwrócę uwagę, że pojęcie "szabla" stosowano w dużej mierze zamiennie z pojęciami "miecz", "pałasz" i "kord".
QUOTE ale autor z nieznanych nam przyczyn użył właśnie "szpady". Użył nazwy wywodzącej się z języka włoskiego. Cóż to może oznaczać dla proweniencji broni, którą miał na myśli?
Ja w ogóle jestem ciekaw, jakim cudem w Polsce szpadę zaczęto nazywać szpadą - historycznie włosi szpadę nazywali spadino, termin spada odpowiada znaczeniowo polskiej szpadzie dopiero w odniesieniu do współczesnej broni sportowej.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Ramond @ 11/10/2013, 18:25) Nasi przodkowie nie przywiązywali takiej wagi do ścisłości terminologicznej
Nie przykładali ale, mamy jedno ale. Autor chyba by nie użył w jednym utworze, w tym samym zdaniu dwóch określeń na dokładnie tą samą broń. To nie ma sensu. W tym przypadku szpada i miecz to dwa różne rodzaje broni. Jakie? Oto jest pytanie.
|
|
|
|
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|