|
|
Niemiecka terminologia struktury - Waffen SS
|
|
|
Tyrfing
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 13 |
|
Nr użytkownika: 67.590 |
|
|
|
|
|
|
"Die SS-Trupps [Bearbeiten]
Der SS-Trupp wurde aus drei Scharen gebildet und wurde bis Oktober 1934 in der Regel von einem Truppführer geführt. Er umfasste zwischen 20 und 60 SS-Männer und ihm entsprach beim Heer der Zug. Im Oktober 1934 wurde der Dienstgrad „Truppführer“ in „Oberscharführer“ umgewandelt.
Offiziell für alle SS-Gliederungen verbindlich, begann ab 1935 die SS-Verfügungstruppe die Heersbezeichnung zu übernehmen; ihr folgten wenig später die Leibstandarte und die Totenkopfverbände. Die SS-Scharen [Bearbeiten]
Die SS-Schar wurde aus zwei Rotten mit insgesamt acht Mann gebildet und unterstand bis Oktober 1934 in der Regel einem Scharführer. Im Oktober 1934 wurde der Dienstgrad „Scharführer“ in „Unterscharführer“ umgewandelt.
Die Bezeichnung SS-Schar wurde bei allen SS-Gliederungen verwendet. Die SS-Rotten [Bearbeiten]
Die SS-Rotte war die kleinste Einheit der Schutzstaffel. Sie umfasste 4 Mann und war einem Rottenführer unterstellt."
Chodzi głównie o mały fragment Er umfasste zwischen 20 und 60 SS-Männer und ihm entsprach beim Heer der Zug. Odnośnie der Trupp. Ale tak jak pisałem, że to tylko poszlaka, bo nie opisuje Waffen SS, ale SS, gdzie mogło to wyglądać inaczej.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE Odnośnie der Trupp. Ale tak jak pisałem, że to tylko poszlaka, bo nie opisuje Waffen SS, ale SS, gdzie mogło to wyglądać inaczej.
Po niemiecku bigluje tyle co po kambodżańsku , ale czy czasem podkreślona przez ciebie informacja nie dotyczy 1934 roku ??
|
|
|
|
|
|
|
Tyrfing
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 13 |
|
Nr użytkownika: 67.590 |
|
|
|
|
|
|
Niemieckiego uczyłem się 7 lat temu, więc mogę się mylić(przydałby się ktoś z biegła znajomością języka), ale tutaj w zdaniu następnym jest mowa, że w 1934 ranga Truppführer'a zamieniła się w Oberscharführer'a. Niestety nie wiem co to znaczy geführen, także nie podejmę się próby tłumaczenia zdania wcześniejszego...
Ten post był edytowany przez Tyrfing: 12/09/2010, 23:00
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE Niemieckiego uczyłem się 7 lat temu, więc mogę się mylić(przydałby się ktoś z biegła znajomością języka), ale tutaj w zdaniu następnym jest mowa, że w 1934 ranga Truppführer'a zamieniła się w Oberscharführer'a. Niestety nie wiem co to znaczy geführen, także nie podejmę się próby tłumaczenia zdania wcześniejszego...
Twoja teoria opiera się na informacji sprzed 7-8 lat w stosunku do powstania dywizji grenadierów pancernych SS.
Tam samo zresztą jest ze Standarterfuhrerami. Dopóki istniało tylko LSAAH , miało to sens. Wraz z rozrostem Waffen - SS, mamy normalne " regimenty " a nie " standarte ", ale zachowano nazwę " Stadarterfuhrer ". Dlatego podobnie uważam z plutonami.
Ten post był edytowany przez zabs82: 12/09/2010, 23:11
|
|
|
|
|
|
|
Tyrfing
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 13 |
|
Nr użytkownika: 67.590 |
|
|
|
|
|
|
QUOTE(zabs82 @ 13/09/2010, 0:09) QUOTE Niemieckiego uczyłem się 7 lat temu, więc mogę się mylić(przydałby się ktoś z biegła znajomością języka), ale tutaj w zdaniu następnym jest mowa, że w 1934 ranga Truppführer'a zamieniła się w Oberscharführer'a. Niestety nie wiem co to znaczy geführen, także nie podejmę się próby tłumaczenia zdania wcześniejszego... Twoja teoria opiera się na informacji sprzed 7-8 lat w stosunku do powstania dywizji grenadierów pancernych SS. Tam samo zresztą jest ze Standarterfuhrerami. Dopóki istniało tylko LSAAH , miało to sens. Wraz z rozrostem Waffen - SS, mamy normalne " regimenty " a nie " standarte ", ale zachowano nazwę " Stadarterfuhrer ". Dlatego podobnie uważam z plutonami. Możliwe, przecież się nie upieram. Stwierdziłem tylko, że skoro SS używało przytoczonych nazw, to podobnie mogło być z Waffen SS.
|
|
|
|
|
|
|
|
Gruppe to może być drużyna, muszę sprawdzić, może na odwrót nawet, Zug = drużyna, Gruppe = pluton. Rokossowski we Wrocławiu chyba, nawoływał, aby wychodzili i poddawali się zugweise i gruppenweise oraz kompanienweise.
Zugführer = plutonowy to jest sicher!
Rotte to dwójka w Luftwaffe i w Kriegsmarine a w tej Division = dywizjon = 3 jednostki Flottille = flotylla Geschwader = eskadra znowu Division ale tym razem to Zgrupowanie bo w składzie kilka flotylli i najczęściej róznej maści, jak 9. Zgrupowanie Eskortowe na Bałtyku (Sicherungs-Division. na chwilę obecną tyle.
PS - poprawka - Standartenführer w SS
Ten post był edytowany przez Glasisch: 13/09/2010, 7:53
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE Gruppe to może być drużyna, muszę sprawdzić, może na odwrót nawet, Zug = drużyna
T. Jentz w swych książkach o " Panzerwaffe " tłumaczy na angielski " zug " jako " platoon ".
QUOTE Geschwader = eskadra
Jednak zdecydowanie pułk. Eskadra to będzie Staffel.
|
|
|
|
|
|
|
Tyrfing
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 13 |
|
Nr użytkownika: 67.590 |
|
|
|
|
|
|
Mnie też się wydawało, że Zug to pluton, ale jak Glasisch napisał, że to drużyna to nie polemizowałem w żaden sposób, bo brzmiał wiarygodnie , a to było jedynie moje odczucie. Natomiast co do Geschwader to Anglicy tłumaczą to na Wing, co zdaje się mniej więcej odpowiadać pułkowi.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(zabs82 @ 13/09/2010, 8:29) Jednak zdecydowanie pułk. Eskadra to będzie Staffel.
zgoda, ale tylko w Luftwaffe, bo Kriegsmarine to jednak Geschwader
Ten post był edytowany przez Glasisch: 13/09/2010, 12:51
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE zgoda, ale tylko w Luftwaffe, bo Kriegsmarine to jednak Geschwader
Nie znam się kompletnie na strukturach Kriegsmarine, choć przyznam, że pierwszy raz słyszę o " Geschwader " we flocie niemieckiej.
|
|
|
|
|
|
|
Messer39
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 19 |
|
Nr użytkownika: 60.569 |
|
|
|
Adam Nieweglowski |
|
Zawód: policjant |
|
|
|
|
W Luftwaffe: Rotte - dwójka, raczej para, Kette - klucz, może być złożony z dwóch par, rzadziej z trzech, Staffel - eskadra, podstawowa jednostka LW, Gruppe - dywizjon, złożony najczęściej z 3 Staffel, czasami z 4-ech, Geschwader - pułk, złożony z 3 Gruppe, rzadko z 4-ech.
To podstawowa struktura, dalej to Korpusy Powietrzne i Floty Powietrzne.
Była jeszcze jedyna w swoim rodzaju JV 44, coś jakby eskadra dowodzona przez Generała Porucznika Adolfa Gallanda.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(zabs82 @ 13/09/2010, 13:11) QUOTE zgoda, ale tylko w Luftwaffe, bo Kriegsmarine to jednak Geschwader Nie znam się kompletnie na strukturach Kriegsmarine, choć przyznam, że pierwszy raz słyszę o " Geschwader " we flocie niemieckiej.
można się spotkać z tym określeniem w literaturze, choć w Kriegsmarine nie było ono stosowane w przypadku swoich jednostek, co najwyżej obcych np. das britische Kreuzer - Geschwader. Dopiero Bundesmarine zaczęła je stosować, pewnie na fali ujednolicenia nomenklatury obowiązującej w NATO.
Volksmarine na przykład przejęła brygadę do swoich związków taktycznych (kutry torpedowe), któraś tam TS - Brigade (Torpedoschnellboot) nie mylić z Torpedoboot, bo to torpedowiec.
Ten post był edytowany przez Glasisch: 14/09/2010, 6:58
|
|
|
|
|
|
|
Tyrfing
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 13 |
|
Nr użytkownika: 67.590 |
|
|
|
|
|
|
Wracając jednak do Waffen SS, to gdyby jednak komuś udało się ustalić na 100% jak wyglądała ta struktura to proszę o informację.
|
|
|
|
|
|
|
|
Geschwader to nie pułk (regiment) a eskadra. Już wyjaśniam.
Eskadra w Polsce została mylnie przypisana w lotnictwie do jednostki szczebla kompanijnego jakim była we Francji eskadrill, Niemieckiej Staffeln czy Rosyjskiej eskadryli. Ktoś skrócił nazwę z francuskiej eskadrill w eskadre. Jednak zapomniał że Escadre to wyższa jednostka taktyczna francuskiego lotnictwa - odpowiednika niemieckiego Geschwader i angielskiego Wing. Tym bardziej że pierwszej wojnie światowej Escadre, Wing i Geschwader bezpośrednio podlegały escadrille, squardon i staffeln. We Francji pod koniec PWS a w Niemczech podczas odradzania LW pojawił się szczebel pośredni w postaci grupe, gruppe. Po wojnie w AdA i LW Escadre i Geschwader miały mieszaną strukturę. O ile jednostki latające escadrille i staffeln podporządkowano bezpośrodnio ich dowódcom to jednostki wsparcia i zabezpieczenia znowu zorganizowano w dywizjony.
W marynarce wojennej escadre i geschwader były eskadrami - jednostkami taktycznymi floty liniowej. Niemcy w siłach rozpoznawczych zamiast geschwader formowali gruppen. W czasie DWS geschwader w KM zanika (nie ma tylu dużych okrętów aby je formować) a w siłach lakkich oprócz flotylli pojawa się półflotylla - nasz dywizjon. Po wojnie BM formowano znowu geschwadery które były tłumaczone w MW PRL jako flotylle. Dla mnie to eskadry.
Co do polskiego systemu hermeneutyki wojskowej to popełniano wiele błędów wprowadzając zamieszanie. Jeśli twórcą polskiego lotnictwa nie pasowała nazwa eskarylla to mogli ją zastąpić szwadronem a nie wymyślać że eskadrylla to nasza eskadra. Podczas DWS popełniono kolejny błąd - squardon RAF - czyli szwadron RAF zrobiono naszym dyonem a flight RAF - czyli patrol RAF zrobiono eskadrą. Ja wiem że kierowano się tradycją i chęcią odtworzenia wrześniowych dyonów ale wprowadzono niezłe zamieszanie pojęciowe które trwało do czasu przyjęcia przez nas odpowiednich Stanagów NATO. Teraz w literaturze fachowej jest prawidłow squardon to eskadra a flight to klucz (wiem że w czasie DWS RAFowski flight składał się z 2 key ale z czasem wyewoluwał w 2 pary czyli jak nasz obecny klucz. Czy prawidłowo powinoo być eskadra 303 ale już na wieki zostanie Dywizjon 303. Jednak jego kontynuatorką tradycji jest 1 ELT "Warszawa" czyli 1st tactical aviation squardon.
|
|
|
|
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|