Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
2 Strony < 1 2 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Bitwa pod Narwą 1700... - M. Laidre
     
rafalm
 

duc d'Albufera da Valencia
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.094
Nr użytkownika: 1.612

Rafal Malowiecki
 
 
post 7/03/2017, 10:30 Quote Post

Również nie jestem znawcą omawianej epoki, natomiast książkę czyta się naprawdę przyjemnie. Autor stara się być bezstronny, ale w jego opisie wyczuwa się proszwedzkie sympatie. Ogólnie mogę polecić.
 
User is offline  PMMini Profile Post #16

     
wysoki
 

X ranga
**********
Grupa: Supermoderator
Postów: 20.877
Nr użytkownika: 72.513

Rafal Mazur
Stopień akademicki: magazynier
 
 
post 14/05/2017, 15:33 Quote Post

Drobne pytanie do bardziej zorientowanych w temacie szańca Cobrona (w tekście Cobron). Na s. 33 jest przypis, w którym m.in. czytamy: "W latach 1663-1666 Jakob Stael von Holstein wykopał przy nim fosę, zbudował bitą drogę i rawelin".
Czy tam nie chodziło czasem o drogę ukrytą?
 
User is offline  PMMini Profile Post #17

     
obodrzyta
 

VII ranga
*******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.844
Nr użytkownika: 88.774

Stopień akademicki: mgr historia
 
 
post 14/05/2017, 20:25 Quote Post

QUOTE(wysoki @ 14/05/2017, 15:33)
Drobne pytanie do bardziej zorientowanych w temacie szańca Cobrona (w tekście Cobron). Na s. 33 jest przypis, w którym m.in. czytamy: "W latach 1663-1666 Jakob Stael von Holstein wykopał przy nim fosę, zbudował bitą drogę i rawelin".
Czy tam nie chodziło czasem o drogę ukrytą?


Na planie szańca Cobron z 1677r, widać w górnej części rysunku profil umocnień - z widoczną drogą ukrytą.
https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/K001...814.2529%2C6020

Ten post był edytowany przez obodrzyta: 14/05/2017, 20:36
 
User is offline  PMMini Profile Post #18

     
wysoki
 

X ranga
**********
Grupa: Supermoderator
Postów: 20.877
Nr użytkownika: 72.513

Rafal Mazur
Stopień akademicki: magazynier
 
 
post 15/05/2017, 13:12 Quote Post

Dzięki obodrzyto.

W sumie ciekawe jak to brzmi po szwedzku, może właśnie bita?

 
User is offline  PMMini Profile Post #19

     
obodrzyta
 

VII ranga
*******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.844
Nr użytkownika: 88.774

Stopień akademicki: mgr historia
 
 
post 15/05/2017, 14:13 Quote Post

QUOTE(wysoki @ 15/05/2017, 13:12)
Dzięki obodrzyto.

W sumie ciekawe jak to brzmi po szwedzku, może właśnie bita?



Po szwedzku termin droga ukryta brzmi: betäckt väg.
Znaczenie tego szwedzkiego terminu jest takie same jak po polsku (betäcka - kryć, väg - droga).
https://pl.glosbe.com/sv/pl/bet%C3%A4cka
https://pl.glosbe.com/sv/pl/v%C3%A4g

Poniżej termin betäckt väg na poglądowych rysunkach dzieł fortyfikacyjnych.
patrz pkt "g":
https://sv.wikipedia.org/wiki/Bef%C3%A4stni...sche_Manier.png
patrz nr "8":
https://sv.wikipedia.org/wiki/Bef%C3%A4stningsordlista

Najprawdopodobniej w języku szwedzkim termin ten zapożyczono z niderlandzkiego bedeckten wegh:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/comm...%2C_1651%29.jpg

PS - być może książka była tłumaczona na polski z języka estońskiego?

Ten post był edytowany przez obodrzyta: 15/05/2017, 14:33
 
User is offline  PMMini Profile Post #20

     
Kadrinazi
 

Łowca ODB'ów
********
Grupa: Użytkownik
Postów: 3.016
Nr użytkownika: 62.793

Stopień akademicki: magister
 
 
post 15/05/2017, 14:38 Quote Post

Książkę tłumaczył Wojciech Łygaś, więc może faktycznie z wersji szwedzkiej? Co ciekawe, w biogramie autora nie znalazłem książki pod takim tytułem, jest za to wydana w 1995 roku "Lõpu Võidukas Algus. Karl XII Eesti- ja Liivimaal 1700-1701".

W odróżnieniu od kolegów dla mnie ta książka jest lektura nużącą, bardzo podobną do typowej obecnie szkoły historyków szwedzkich, którzy snują swoje opowieści bez żadnych przypisów, często gubiąc się w dygresjach i anegdotkach. Do tego jeszcze słaba praca ze strony redaktorów, którzy nie przyłożyli się do poprawienia tłumaczenia, stąd kuriozalne często błędy.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #21

     
Barg
 

IX ranga
*********
Grupa: Użytkownik
Postów: 5.879
Nr użytkownika: 56.976

 
 
post 15/05/2017, 15:52 Quote Post

To, że jest nużąca to potwierdzam. Ale z drugiej strony do tej pory nic lepszego na temat tej bitwy nie przeczytałem.
 
User is offline  PMMini Profile Post #22

     
Kadrinazi
 

Łowca ODB'ów
********
Grupa: Użytkownik
Postów: 3.016
Nr użytkownika: 62.793

Stopień akademicki: magister
 
 
post 15/05/2017, 16:39 Quote Post

Książka jednak chyba tłumaczona z wydania szwedzkiego bo polskie wydanie ma taki sam tytuł jak szwedzkie, a nie jak estoński oryginał wink.gif
http://libris.kb.se/bib/7229545
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #23

     
wysoki
 

X ranga
**********
Grupa: Supermoderator
Postów: 20.877
Nr użytkownika: 72.513

Rafal Mazur
Stopień akademicki: magazynier
 
 
post 15/05/2017, 21:12 Quote Post

Bardzo dziękuję obodrzyto, zanim się zebrałem aby coś zrobić samemu już mi wszystko podałeś na tacy smile.gif.

Co do samej książki - ja na razie zerknąłem sobie tylko do interesującego mnie akurat kawałka o ataku saksońskim na Rygę, ale autor potraktował temat bardzo pobieżnie. Oczywiście jego książka jest nie o tym, więc i nie mam o to zarzutu.
Natomiast ilustracje robią wrażenie, bardzo dobry pomysł z tą ryciną na s. 149, która jest bardzo wyraźna i na całą stronę.


 
User is offline  PMMini Profile Post #24

2 Strony < 1 2 
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2023 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej