|
|
Goci na ziemiach polskich (Pomorze)
|
|
|
|
Gbur to przecież z dolnoniemieckiego np. holenderskiego. Niemiecka wersja to Grossbauer.
Ten post był edytowany przez Alexander Malinowski 3: 2/03/2018, 13:41
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(zielmar @ 2/03/2018, 13:43) faktycznie wiedziałem, że gdzieś dzwoni ale nie wiadomo w którym kościele, chodziło mi o ten post http://www.historycy.org/index.php?showtop...dpost&p=1673152ale jak widać moja zawodna pamięć połączyła gbura z gotem A czy jest jakieś potwierdzenie użycia słowa Got na Białorusi, gdzie nawet Gotów nigdy nie było?
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Radek8484 @ 2/03/2018, 15:28) Z tego co widzę w linku wyjaśnienie jest takie:
QUOTE Niejasna etymologia; sugerowano związek z nazwą Gotów (goc. guta), jaką to bałtyjscy Litwini mieli przezywać również pozostających pod ich władzą Słowian https://pl.wiktionary.org/wiki/gudas
Czyli po pierwsze niejasne, po drugie być może via Litwini.
Niestety jak wpisuję Гудас w słownik wiki, to zna tylko takie słowo z mongolskiego, co ma podobnież znaczyć materac .
Wrzuciłem kombinację gudas+Białoruś w sieć i mam np. taki wynik:
QUOTE «Литуанизация» коснулась не только языка. Например, многим современным жителям Вильни невдомек, что столетие назад город по своему составу был еврейско-польско-русским (более 90% населения). Накануне Второй Мировой войны проживающие в Виленском округе крестьяне говорили преимущественно на диалектах белорусского и литовского языков, причем носители последнего довольно быстро ассимилировались в пользу первого. Постепенный процесс этой славянизации балтов остановили две мировые войны и сопровождавшие их политические события. Лингвисты отмечают, что в процессе языковой ассимиляции литовскоязычные жители региона даже начали применять слово «гудас» (историческое наименование литовцами белорусов) по отношению к перешедшим на белорусский язык собратьям.
Читать далее: https://ru.delfi.lt/opinions/comments/belar...i.d?id=58713061
Czyli wg Google translatora: Lingwiści zauważają, że w procesie asymilacji językowej mieszkańcy Litwy posługujący się językiem litewskim zaczęli używać słowa "gudas" (historyczna nazwa Litwinów przez Białorusinów) w stosunku do braci, którzy przeszli na język białoruski.
|
|
|
|
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|