|
|
Tytulatura , Rzymskie funkcje wojskowe i urzędnicze
|
|
|
|
Czy istnieją jakieś eleganckie tłumaczenia tytułów vir illustris / vir clarissimus / vir spectabilis? Dotąd spotkałam się tylko z dość chyba dosłownymi, typu: vir illustris - mąż znakomity.
Jak te tytuły miały się bądź mają do powstania różnych ekscelencji, eminencji i jaśnie oświeconych?
(pojęcia typu „najpobożniejszy” zostawiam - wydają się być tak opisowe, że lepiej nie trzeba i inaczej stosowane, jak np. eminencja standardowo w stosunku do kardynała)
|
|
|
|
|
|
|
|
clarissimus - najświetniejszy
Trudno znaleźć mniej dosłowne ...
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeszcze jedno pytanie: tribunus scholae notariorum - jak tłumaczy się nazwę tej funkcji lub kto to po prostu był?
Z racji mojej nieznajomości łaciny proszę o pomoc.
|
|
|
|
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|