|
|
Wątpliwa jakość pracy historyków
|
|
|
|
Problem wykorzystania źródeł a częściej ich brak, jest rzeczywiście dosyć widoczny w polskiej literaturze traktującej o mitologii słowiańskiej, ale nie tylko, bo w ogóle w literaturze, w której podstawową sprawą jest wykorzystanie źródeł pisanych. Żeby opisać jakąś mitologię to najlepiej jest mieć jakiś utwór literacki w rodzaju sag skandynawskich.
|
|
|
|
|
|
|
|
Dla zainteresowanych, tutaj jest link do "Gesta regum Anglorum" - kroniki Williama z Malmesbury o ktorej wspomina autor:
"Deeds of the English kings.." (Gesta regum Anglorum)
Niestety, wydanie jest tylko po angielsku. Przegladajac pobieznie, nie znalazlem wspomnianego fragmentu, dotyczacego slowianskiego kultu. W wykazie nazw tez nic nie wypatrzylem. Moze bedziecie mieli wiecej szczescia.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(JarekJ @ 22/02/2009, 12:24) Niestety, wydanie jest tylko po angielsku. Przegladajac pobieznie, nie znalazlem wspomnianego fragmentu, dotyczacego slowianskiego kultu. W wykazie nazw tez nic nie wypatrzylem. Moze bedziecie mieli wiecej szczescia.
Tutaj Słupecki & Zaroff cytują po angielsku odpowiedni fragment: Slupecki, Zaroff - William of Malmesbury
Natomiast tutaj wzmiankowany w tekście Loma krytycznie pisze o dotychczasowym tłumaczeniu Prokopa: Loma about Procopius
|
|
|
|
|
|
|
|
Nie długo będę się widział z prof. Słupeckim. Jeśli będzie tak możliwość, a przede wszystkim jeśli nie zapomnę , to postaram się uzyskać więcej informacji o kronice Williama z Malmesbury lub po prostu poproszę profesora o odpowiednie materiały. Wcześniej dam znać tu w tym temacie, co udało mi się załatwić.
vapnatak
|
|
|
|
|
|
|
|
[quote=Vapnatak,22/02/2009, 14:17] postaram się uzyskać więcej informacji o kronice Williama z Malmesbury lub po prostu poproszę profesora o odpowiednie materiały. Wcześniej dam znać tu w tym temacie, co udało mi się załatwić. najprostsza rzecz - sięgnąć po Gieysztora, Mitologię Słowian - w Posłowiu Słupecki pisze o tym źródle i podaje dalszą literaturę
|
|
|
|
|
|
|
|
William z Malmesbury był angielskim zakonnikiem, żył w pierwszej połowie XII w. Oto co napisał o religii Słowian:
Vindelici zaś czczą Fortunę, ustawiwszy jej wyobrażenie w najsławniejszym miejscu, umieszczają w jej prawej ręce róg z napojem, który, z wody i miodu zrobiony, nazywamy greckim słowem hydromellum (...) Tam ostatniego dnia listopada, siedząc wokoło wspólnie próbują i, jeśli róg znajdą pełnym, cieszą się z głośnym okrzykiem, gdyż tak im róg zwiastuje na przyszły rok obfitość plonów i pomyślność we wszystkim, jeśli zaś jest przeciwnie - rozpaczają.
Tłumaczenie L. P. Słupecki, William z Malmesbury o wyroczniach słowiańskich, w: Ad fontes. O naturze źródła historycznego, red. S. Rosik i P. Wiszewski, Wrocław, 2004, s. 252.
|
|
|
|
|
|
|
|
w ostatnim numerze historycznego tabloida (Fokus Historia) - obok kupy głupawych artykulików - jest jeden b. dobry: Leszka Słupeckiego o religii Słowian. Pisze m.in. o przekazie Williama z Malmesbury.
|
|
|
|
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|