Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
2 Strony < 1 2 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Searcher Of The Dead, prośba o pomoc w przekładzie kilku termi
     
Phouty
 

VI ranga
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.492
Nr użytkownika: 81.932

 
 
post 2/08/2013, 22:02 Quote Post

Co na temat nazwy "cyrulik"? Lub też może trochę współcześnie mylącej nazwy "chirurg"?
Wiem z pewnych opracowań, iż nazwy "chirurg" (suregon) używano w stosunku do osób nie będących lekarzami w ówczesnym tego słowa znaczeniu, a właśnie pełniącymi różnego typu funkcje pomocnicze, coś jak współczesny pielęgniarz, czy też "salowy" w szpitalu.
Właśnie więc cyrulicy mogli się zajmować także zbieraniem, czy też dokonywanie sekcji zwłok.

Ten post był edytowany przez Phouty: 2/08/2013, 22:05
 
User is offline  PMMini Profile Post #16

     
Ramond
 

Úlvur av Føroyar
**********
Grupa: Moderatorzy
Postów: 16.517
Nr użytkownika: 9.304

Stopień akademicki: dr inz.
Zawód: inzynier
 
 
post 3/08/2013, 12:23 Quote Post

QUOTE
Wiem z pewnych opracowań, iż nazwy "chirurg" (suregon) używano w stosunku do osób nie będących lekarzami w ówczesnym tego słowa znaczeniu, a właśnie pełniącymi różnego typu funkcje pomocnicze, coś jak współczesny pielęgniarz, czy też "salowy" w szpitalu.

Ówcześni lekarze nie zajmowali się czymś tak przyziemnym i niegodnym, jak chirurgia. Chirurdzy stanowili osobną profesję, pokrewną cyrulikom i golibrodom, aczkolwiek zajmowali się tym, co sugeruje nazwa.
 
User is offline  PMMini Profile Post #17

2 Strony < 1 2 
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2017 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej