|
|
Piechota polska i polsko-węgierska zostaje, Próba jej reformy
|
|
|
|
QUOTE(orkan @ 7/07/2016, 0:47) Mamy tu polemikę. Jeśli piechota miała stanowić formacje subsydiarna względem jazdy to wystarczał system polsko-węgierski. Jazda miała ją chronić. Jeśli piechota miała stanowić samodzielną formacje to i tak nie wiem do czego jej piki w kontrze do karakolu. Co do pik npla to ta piechota potrafiła je po prostu wycinać szablami czy berdyczami. Konkludując pika przydawała się jedynie do walki z Turcją i Rosją a na tych TDW piechota była bronia pomocnicza.
Najwyraźniej oficerowie polskiej armii z XVII wieku pozwalali sobie nie zgadzać z Twoją oceną sytuacji, bo im pika wydawał się potrzebna tak na Kozaka jak i na Szweda
|
|
|
|
|
|
|
|
Barg - To nie moje stwierdzenie. Kadrinazi - wiesz kto najbardziej krytykował przyjęcie niemieckiego modelu piechoty w czasach WIV.
Ja się tylko zastanawiam kto miał racje.
Pytanie: Czy polska piechota nie mogła w XVII stopniowo recypować rozwiązań w piechocie niemieckiej? Tak proces był chyba możliwy bo się odbywał u sąsiadów.
Czy udało się by wtedy utrzymać polską hermeneutykę wojskową? Dziś "dywizja" jest dla większości nic nieznacznym terminem i tylko nazwą. Dysegnat ograniczony jest tylko do wojsko do szczebla organizacyjnego między brygada a korpusem/armią. A przecież dywizja to nic innego nasza "partia". Szwadron to chorągwią itd.
|
|
|
|
|
|
|
|
A u kogo to niby wprowadzono rozwiązania z piechoty niemieckiej w formacjach rodzimych? W Moskwie po prostu utworzono piechotę na sposób cudzoziemski, istniejącą równolegle do strzelców.
|
|
|
|
|
|
|
|
Górski który nie jest już dla wielu autorytetem pisał albo inaczej tak go zrozumiałem że piechota węgierska wiele zapożyczała z piechoty niemieckiej (sztab).
Tak naprawdę chodzi mi o stosowaną w piechocie niemieckiej hermeneutyke wojskową. Chciałbym aby zastąpić niemieckie terminy stosowane w tej piechocie a które stosujemy do dziś. np kompania.(pluton jest francuski). Zamiast regiment - pułk zamiast kompania - chorągiew zamiast kapralstwo - zastęp
zamiast francuskiego batalionu - huf zamiast łacińskiej dywizji - partia nie mam pomysłu na brygadę
i nazwy funkcyjnych gemajn - drab kapral - zastępowy sierżant - proporcowy feldfebel - szykowy fahrnig - chorąży leutant - porucznik kapitan - Rotmistrz major - strażnik oberleutant - podpułkownik /Hufnik oberst - pułkownik
furiera - stanowniczy i prowiatonty kapitanarmus - zbroimistrz profos - klucznik itd.
Ten post był edytowany przez orkan: 11/07/2016, 8:52
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(orkan @ 11/07/2016, 7:50) Tak naprawdę chodzi mi o stosowaną w piechocie niemieckiej hermeneutyke wojskową. Chciałbym aby zastąpić niemieckie terminy stosowane w tej piechocie a które
Sztuka dla sztuki, po co się czymś takim zajmować? Kompania istniała obok chorągwi, rotmistrz mógł jednocześnie być kapitanem czy oberszterem
|
|
|
|
|
|
|
|
Chodzi mi o ewolucje. Terminy na początku będą niemieckie. Z czasem kiedy odsetek Polaków wzrośnie (chodzi mi również o scenariusze ALT) możne ktoś uzna że możemy zastosować polski język w komendzie i w wojskowych nazwach. Podobną ewolucje przebrnęli Czesi ale później no i włąsne nazwy mają Węgrzy. Czeskie prapor zamiast batalionu, zbor zamiast korpusu podoba mi sie. Czy węgierski tabor. To samo ze stopniami. Kapral to desatnik czyli nasz kapral, setnik to sierżant itd. Bardzo mi się podoba że tam gdzie mogli dali własne terminy.
|
|
|
|
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|