|
|
Nagrobek księcia w Venzone
|
|
|
|
Witajcie!
Jakiś czas temu natrafiłem (a obecnie sobie o tym przypomniałem), że we włoskim miasteczku Venzone zachował się grób księcia bytomskiego Bolesława (zmarł 1344/55). Płyta nagrobna uległa uszkodzeniu podczas wielkiego trzęsienie ziemi w 1976, ale została odrestaurowana.
Chciałbym was prosić o pomoc w przetłumaczeniu łacińskiego napisu na płycie. Na stronie http://www.montes.pl/Montes_4/montes_nr_04_03.htm podano pewien zapis łaciński, ale wydaje mi się on nie do końca poprawny: (HEC EST) SEPULT URA DNI BOESLA DUCIS COSILIE SIS ET (BITHUM)
Mnie się wydaje, że powinno być: HEC EST SEPULTURA DNI BOESLAUE DUCIS COSILIESIS ET BITHOMESIS
Radzę sobie z przetłumaczeniem tekstu, z wyjątkiem tego pogrubionego "DNI". Co to może znaczyć? To jakiś skrót? Proszę o pomoc. Dołączam zdjęcia z napisem nagrobnym i i jego "odrys"
Załączona/e miniatura/y
|
|
|
|
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|