|
|
"Przyrodnicze" nazwy uzbrojenia
|
|
|
|
Zwykliśmy nazywać je od gatunków ptaków - okręty, nie samoloty. Niemcy wydawali się w tej materii bardziej konsekwentni. Mieli na przykład działo samobieżne Wespe (Osa), okręty Seehund (Foka), czy chociażby czołgi Ratte (szczur). Więc tu bym chciał poruszyć temat, które państwa były w tej materii bardziej konsekwentne. Gdzie okręty nazywano od ptaków, a samoloty od ryb? Jakie były inne zwierzątka militarne?
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(bamip @ 22/07/2018, 19:08) Jakie były inne zwierzątka militarne? Kanonierki typu Insect (Insect-class gunboats) używane przez Royal Navy miały nazwy od gatunków insektów. Według navypedia.org były to Mantis (modliszka), Aphis (mszyca), Scarab (poświętnik czczony), Moth (ćma), Gnat (komar), Bee (pszczoła), Cicala (???), Cockchafer (chrabąszcz majowy), Cricket (świerszcz), Tarantula (tarantula), Glowworm (robaczek świętojański), Ladybird (biedronka). Mogłem się pomylić w tłumaczeniu nazw na polski, jeżeli tak to proszę mnie poprawić.
Ten post był edytowany przez Daweo: 22/07/2018, 19:34
|
|
|
|
|
|
|
Sensatious
|
|
|
I ranga |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 37 |
|
Nr użytkownika: 103.667 |
|
|
|
Sensatious |
|
Stopień akademicki: posiadam |
|
Zawód: mam |
|
|
|
|
O ile mi wiadomo nie było takiego czołgu jak Ratte. Plany owszem.
Co do pytania, to jest tego cała masa. Niemal każde państwo miało w nazewnictwie takie tradycje, ale nie wydaje mi się, że była w tym jakaś ścisła reguła. Pewne prawidłowości można jednak dostrzec:
Niemcy owady - samobieżne działa artyleryjskie,np. Wespe, Hummel, Grille (też przeciwpancerne Nasshorn-Hornisse) koty - czołgi, np. Tiger, Panther, Luchs ptaki - samoloty, np. Storch, mniejsze okręty wojenne (jeśli dobrze pamiętam to głównie torpedowce, np. Moewe, Albatros, Falke, Kondor), krążowniki pomocnicze np. Kormoran, Pinguin, stawiacz min Pelikan. Ryb jakoś nie kojarzę. Były też duże ssaki - Elefant, Nasshorn(-Hornisse).
Wielka Brytania miała np. okręt liniowy Tiger (I wś), ale to raczej wyjątek dla dużych jednostek. Nazwy ciężkich krążowników to na ogół nazwy hrabstw, lekkich - miast, niszczycieli - różnie - cech, bóstw lub mitycznych postaci, rzadziej zwierząt. Samoloty, zwłaszcza torpedowe, nosiły nazwy ryb, np. Swordfish, Albacore, Barracuda, Spearfish.
W pojedynczych przypadkach ciekawiej było w Cesarstwie Japonii, gdzie nazwy były nieco bardziej liryczne, np. nazwa jap. lotniskowca Shokaku znaczyła mniej więcej tyle co "Lecący Żuraw", Hiyō "Lecący Jastrząb".
Amerykańskie OP nosiły m.in. nazwy gatunków ryb np. Boarfish, Barracuda, Sea Leopard, Spadefish, Shark, Sealion. Nie brakowało też nazw ptaków dla samolotów np. Seahawk, Seagull. Inspiracją dla nazw kilku lotniskowców były owady: Hornet, Wasp. Bywały też ssaki np. Fox (niszczyciel), choć w tym przypadku nazwa została raczej zaczerpnięta od nazwiska.
We flocie jugosłowiańskiej służyły: Sokol, Orao, Jastreb i parę innych "ptaków".
Holandia dysponowała m.in. okrętamipodwodnymi Zeehond i Dolfijn.
We Francji były niszczyciele o kocich nazwach: Panthere, Tigre, Guepard, Leopard, Lynx, Jaguar, ale także innych ssaków - Bison, Chacal, ptaka - Albatros i kilka OP noszących nazwy mieszkańców głębin np. Requin, Morse, Marsouin.
Polska marynarka wojenna II ws to jeśli już przyrodniczo, to miks nazw ssaków i ptaków w flocie podwodnej: Dzik, Ryś, Żbik, Orzeł, Sęp, Jastrząb. Ponadto trałowce: Czapla, Żuraw, Rybitwa, Mewa, Jaskółka.
Przyrodniczymi nazwami według mnie będą także nazwy zjawisk atmosferycznych, których nie brakowało w obcych flotach, polskiej nie wyłączając. Ale o to autor tematu nie pyta.
Ten post był edytowany przez Sensatious: 22/07/2018, 23:37
|
|
|
|
|
|
|
|
Domen:
QUOTE Cicala (???)
A nie chodzi tu przypadkiem o angielskie slowo "cicada"? Czyli polska cykada?
Poza tym to "scarab", to jest swojski skarabeusz, znany chociazby z powiesci Faraon B. Prusa, chociaz poswietnik czczony, jest oczywiscie jak najbardziej poprawnym terminem, chociaz "zbyt naukowym" w moim mniemaniu w odniesieniu do kontekstu tematu watka.
|
|
|
|
|
|
|
|
"Cicala" też występuje w słowniku jako synonim "cicada" i tak się właśnie nazywał okręt.
QUOTE Amerykańskie OP nosiły m.in. nazwy gatunków ryb np. Boarfish, Barracuda, Sea Leopard, Spadefish, Shark, Sealion. Generalnie zwierząt morskich, bo lamparta morskiego (Sea Leopard) czy uchatkę (Sealion) trudno zaliczyć do ryb, podobnie jak walenie (Cachalot, Dolphin, Narwhal, Finback). Cuttlefish to też nie ryba, jeno mątwa (głowonóg).
QUOTE Gdzie okręty nazywano od ptaków, a samoloty od ryb? ORP Orzeł, ORP Sęp, PZL-23 Karaś, PZL-46 Sum
|
|
|
|
|
|
|
Sensatious
|
|
|
I ranga |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 37 |
|
Nr użytkownika: 103.667 |
|
|
|
Sensatious |
|
Stopień akademicki: posiadam |
|
Zawód: mam |
|
|
|
|
Ad. Wieniaminow
QUOTE Generalnie zwierząt morskich
Racja, skrót myślowy.
|
|
|
|
|
|
|
|
Nazywanie okrętów od ptactwa wodnego jest tak jakby, uzasadnione
|
|
|
|
|
|
|
|
Zwierzęce nazwy można też znaleźć wśród samochodów pancernych używanych przez państwa Wspólnoty Narodów: przykładowo kanadyjski Fox Armoured Car czy australijski Dingo Scout Car.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Daweo @ 23/07/2018, 7:36) Zwierzęce nazwy można też znaleźć wśród samochodów pancernych używanych przez państwa Wspólnoty Narodów: przykładowo kanadyjski Fox Armoured Car czy australijski Dingo Scout Car.
Z kolei amerykańskie samochody pancerne nosiły nazwy od ras psów myśliwskich: Staghound, Deerhound, Greyhound, Boarhound...
|
|
|
|
|
|
|
|
Z amerykańskich pojazdów pancernych można jeszcze wymienić: 3-inch M10 Gun Motor Carriage czyli Wolverine (rosomak) oraz czołg M22 czyli Locust (szarańcza), która jest jak najbardziej uzasadniona biorąc pod uwagę, że czołg M22 zaprojektowano, tak aby mógł być przenoszony przez szybowiec desantowy. Wspomniałem już o kanadyjskim samochodzie pancernym Fox, ale po szybkim sprawdzeniu, wychodzi że nadawanie nazw zwierząt pojazdom pancerny było częste jeżeli chodzi o Kanadę, siły kanadyjskie używały takich pojazdów jak: czołgi: Grizzly, Ram (baran) samobieżne miotacze ognia: Wasp Mark IIC (osa), Badger (borsuk) samochody pancerne: Fox (lis), Otter (wydra)
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE Jakie były inne zwierzątka militarne?
Mówisz masz! Proszę.
Polska
PZL-11g "Kobuz", PZL-46 "Sum", PZL-37 "Łoś", LWS-4 "Żubr", LWS-3 "Mewa", RWD-14 "Czapla". PWS-53 "Ogar", PWS-33 "Wyżeł" PZL-49 "Miś". PZL-38 "Wilk" PZL-48 "Lampart"
Włochy
Fiat CR-42 "Falco" (Sokół), Fiat Br-20 Cicogna (Bocian), Cant Z.1018 "Leone" (Lew), Cant Z-506 "Airone" (Czapla)
Niemcy
Fw-200 "Condor" (Kondor), He-219 "Uhu" (Puchacz), Ta 154 "Moskito" (Moskit), Fl 228 "kolibri" (Koliber), Fa 330 "Bachstelze" (Pliszka siwa), Fw-44 "Stieglitz" (Szczygieł), He-162 "Salamander" (Salamandra), Me 262 "Schwalbe" (Jaskółka), Do-26 "Seedler" (Bielik zwyczajny), Fw 58 "Weih" (Circus), PzKpfw V "Panter" (Pantera), PzKpfw VI "Tiger" (Tygrys), VK 1602 "Leopard" (Leopard)
Japonia
Kawasaki Ki-61 "Hien" (Lecąca jaskółka), Nakajima Ki-43 "Hayabusa" (Sokół wędrowny)
USA
Grumman F4F (G-36) "Wildcat" (Żbik), Northrop P-61 "Black Widow' (Czarna wdowa), Curtiss P-36 "Hawk" (Jastrząb ) F8F "Bearcat" (Binturong - https://en.wikipedia.org/wiki/Binturong), P-51 "Mustnag" (Mustang), JF/J2F "Duck" (Kaczka)
Wlk. Brytania
D.H.98 "Mosquito' (Moskit), de Havilland "Tiger Moth" (Ćma tygrysia)
Bułgaria
DAR-10 "Bekas" (Bekas), KB-11 "Fazan" (Bażant)
Ten post był edytowany przez ChochlikTW: 23/07/2018, 21:13
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(ChochlikTW) Włochy
Fiat CR-42 "Falco" (Sokół), Fiat Br-20 Cicogna (Bocian), Cant Z.1018 "Leone" (Lew), Cant Z-506 "Airone" (Czapla)
Jeszcze Macchi MC.205 "Veltro" (Chart), Savoia-Marchetti Sm.81 "Pipistrello" (Nietoperz), SM.79 "Sparviero" (Krogulec), Cant Z.1007 "Alcione" (Zimorodek), Cant Z.501 "Gabbiano" (Mewa).
QUOTE Niemcy Fw 58 "Weih" (Circus), Powinno być "Weihe" (Błotniak) - Circus to łacińska nazwa rodzajowa.
QUOTE USA
JF/J2F "Duck" (Kaczka) "Kaczką" nazywano także amfibię DUKW.
QUOTE(Daweo) samobieżne miotacze ognia: Wasp Mark IIC (osa), Badger (borsuk) W tej dziedzinie jeszcze brytyjski Crocodile.
To się co prawda średnio kwalifikuje jako uzbrojenie, ale bazy lotnicze Royal Navy o statusie okrętów nosiły nazwy ptaków, np. HMS "Nightjar" (lelek kozodój), "Goldfinch" (szczygieł), "Flycatcher" (muchołówka), "Osprey" (rybołów), "Sparrowhawk" (krogulec - w tym przypadku nazwa odziedziczona po wcześniejszych okrętach).
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Wieniaminow @ 24/07/2018, 9:18) QUOTE(ChochlikTW) Włochy
Fiat CR-42 "Falco" (Sokół), Fiat Br-20 Cicogna (Bocian), Cant Z.1018 "Leone" (Lew), Cant Z-506 "Airone" (Czapla)
Jeszcze Macchi MC.205 "Veltro" (Chart), Savoia-Marchetti Sm.81 "Pipistrello" (Nietoperz), SM.79 "Sparviero" (Krogulec), Cant Z.1007 "Alcione" (Zimorodek), Cant Z.501 "Gabbiano" (Mewa). Plus Breda Ba-88 "Lince" (Ryś)
QUOTE(Wieniaminow @ 24/07/2018, 9:18) QUOTE Niemcy Fw 58 "Weih" (Circus), Powinno być "Weihe" (Błotniak) - Circus to łacińska nazwa rodzajowa. Dzięki za poprawienie. Przez przypadek zjadłem literkę. :/
CODE Circus to łacińska nazwa rodzajowa Prawda.
Dodaję nowe - Me-410 "Hornise" (Szerszeń), Fw-189 "Uhu" (Puchacz)/spotkałem się też z nazwą "Eule" (Sowa), Do-15 "Wal" (Waleń), Ju 322 "Mammut" (wiadomo ), Fw-189 "Falke" (Sokół)
SdKfz 164 „Nashorn – Hornisse” (Nosorożec - Szerszeń), Marder I-III (Kuna)
"Seeteufel" (Ryba żabnica albo płaszczka - wyjaśnienie - https://pl.wikipedia.org/wiki/Diabe%C5%82_morski)
QUOTE(Wieniaminow @ 24/07/2018, 9:18) QUOTE USA
JF/J2F "Duck" (Kaczka) "Kaczką" nazywano także amfibię DUKW. + G-21/JRF "Goose" (Gęś)
Wlk. Brytania
Fairey Fox (Lis)
ZSRR Polikarpow I-16
Samolot I-16 przez wiele lat był podstawowym myśliwcem lotnictwa radzieckiego. Był uważany za konstrukcję udaną, której podstawową wadą była trudność pilotażu. W ZSRR nazywano go Jastrząbkiem (Jastrebok) lub Osiołkiem (Iszaczok). Piloci republiki Hiszpańskiej nazwali go Muszką (Mosca), natomiast zwolennicy gen. Franco nadali mu miano Szczura (Rata). Dla japońskich pilotów był Natrętną muchą (Abu), a dla Niemców Dyżurnym Lotnikiem (Flieger in Dienst). Świadczy to o dużej popularności tego samolotu. https://www.samoloty.pl/encyklopedia-samolo...-i-16-hobby-549
I-153 "Czajka" (Mewa)
Ten post był edytowany przez ChochlikTW: 24/07/2018, 9:19
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeszcze brytyjskie czołgi trałowe (dwa pierwsze amerykańskie, ale z brytyjskim osprzętem): "Scorpion" (M3 Grant), "Crab" (M4 Sherman) i powojenny już, ale oparty na wojennym Churchillu "Toad" (Ropucha).
Nazwę Marder (Kuna) nosiła także niemiecka miniaturowa łódź podwodna. Do innych tego typu wynalazków należały Biber (bóbr) i Molch (traszka).
|
|
|
|
|
|
|
|
Z amerykańskich maszyn mamy jeszcze - Curtiss SOC "Seagull" (Mewa) oraz jego następce Vought OS2U "Kingfisher" (Zimorodek).
Z włoskich - Breda 65 "Nibbio" (Kania).
Gdyby poszerzyć temat o mityczne zwierzęta to - He-177 "Greif" (Gryf).
Ten post był edytowany przez ChochlikTW: 24/07/2018, 10:45
|
|
|
|
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|