Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
2 Strony < 1 2 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Lingua Latina Pro Tironis, ...czyli łacina dla początkujących
     
Andrzej80
 

powstaniec
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.321
Nr użytkownika: 16.934

Andrzej
Stopień akademicki: magister
Zawód: historyk archiwista
 
 
post 10/09/2006, 11:12 Quote Post

Kiedys pisałem,że wbrew pozorom łacina to nie łatwy język.Nauka jego nawet jęśli ma się przez rok to tylko uchwycenie najwazniejszych czasów i najwazniejszej gramatyki. Wiele czasu wymaga oraz duzego zapału aby jej się nauczyc. Tak czy siak życze powodzenia.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #16

     
alcesalces1
 

VII ranga
*******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.681
Nr użytkownika: 19.375

Stopień akademicki: majster
Zawód: numerator
 
 
post 10/09/2006, 12:18 Quote Post

QUOTE(Konstanthinos @ 9/09/2006, 23:56)
Sorry ale mnie na łacinie uczono ze dyftong to np.: "ae" gdzie czyta się tylko "e", i tak sie mówi, tak sie uczy, i wogóle...
*


Mnie też tak uczono i tkwiłem w tym sromotnym błędzie jeszcze rok temu. Obecnie przeważa w nauczaniu łaciny dyftong to jest to co wymawiamy: ej, aj, au, eu, oj, ou, eu...Pojęcie to nie ma zastosowania do zapisu. Jak ae czytamy jako e to nie ma co mówić o dyftongu. Faktem jest, że nauczanie łaciny jest niezwykle
konserwatywne, stąd powyższe błędy. Rzymianie jeszcze wymawiali dyftongi zapisywane jako ae, oe. Później znikły z wymowy. W epoce odrodzenia przywracano pisownie klasyczną a wymowę pozostawiono średniowieczną.
 
User is offline  PMMini Profile Post #17

     
Gustaw II Adolf
 

Dei Gratia Rex Sueciæ, Princeps Magnus Finlandiæ etc.
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 1.022
Nr użytkownika: 6.537

Gustavus Adolphus Vasa
Stopień akademicki: Leo Septemtrionum
Zawód: Rex Hereditarius
 
 
post 15/09/2006, 19:08 Quote Post

Oczywiście, że wymowa, o której pisałem, nie jest tą rzymską; chyba nikt w to nie wątpi? Bo jeśli wątpi, to jakim cudem języki romańskie, takie jak włoski czy hiszpański, nie znają "qu" jako fonetycznego "kw" (jak my), lecz jako "ku" lub zgoła "k"?
Należy dać sobie spokój z poprawnością (w teorii) historyczną (bo możemy do upadłego dyskutować nad tym, jak mówili Rzymianie, ale nikt tego dziś na 100% nie stwierdzi). To, o czym pisałem ja, to łacińska poprawność... w Polsce wink.gif. W Anglii czy we Włoszech np. fragment liturgii katolickiej "Et ascendit in coelum" (I wstąpił do nieba) przeczyta się tak: "Et aszendit in czelum (a nawet "czjelum"), u nas "et ascendit in celum". Zatem nie wywijajmy jedynymi słusznymi drogami, Panowie. smile.gif

Pozdr.
G2A
stormechtige hogborne første och herre, her Gustaf Adolph, Sverigis, Gottis och Vendis udkorne koning och arffurste, storførste til Findland, hertug til Estland och Vesmanneland etc.
 
User is offline  PMMini Profile Post #18

     
michu$
 

Nowicjusz
Grupa: Użytkownik
Postów: 7
Nr użytkownika: 16.848

Zawód: wyksztalciuch
 
 
post 28/09/2006, 18:22 Quote Post

Witam,
Padło w tym wątku, że znajdą się jakieś ćwiczonka. Chciałbym pomóc wszystkim uczącym się łaciny. Sam jestem takowym swoją drogąwink.gif.
Oprócz ćwiczeń znajdą się także sentencje, modlitwy itp.

http://akopcinski.strony.wi.ps.pl/index/
http://www.dami-rz.pl/~latin/
http://lacina.strefa.pl/

Dodatkowo użytkownicy systemu linux mogą korzystać z fajnego programiku do powtórki języka łacińskiego - Klatin

Pozdrawiam smile.gif
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #19

     
Anchesenamon
 

I ranga
*
Grupa: Użytkownik
Postów: 33
Nr użytkownika: 19.579

Agnieszka
Zawód: uczeñ
 
 
post 29/09/2006, 19:43 Quote Post

szkoda, że tego języka nie ma w normalnych szkołach licealnych ( nie jest obowiazkowy). A w małych mieścinach szalenie trudno o ksiązki i nauczyciela.
 
User is offline  PMMini Profile Post #20

     
G. Brzęczyszczykiewicz
 

Nowicjusz
Grupa: Użytkownik
Postów: 5
Nr użytkownika: 105.830

Zawód: licealistka
 
 
post 23/05/2020, 18:20 Quote Post

a TIO wymawia się /tio/ czy /cjo/? Bo słyszałem że obie formy są poprawne
 
User is offline  PMMini Profile Post #21

     
szapur II
 

X ranga
**********
Grupa: Moderatorzy
Postów: 11.667
Nr użytkownika: 63.609

Stopień akademicki: magazynier:)
Zawód: student
 
 
post 23/05/2020, 18:33 Quote Post

Obie są poprawne, natomiast obecnie bardziej preferuje się w polskim otoczeniu -tio = [tio]. Ogólnie wymowa łaciny współcześnie, mimo wspólnej podstawy tj. reguł obmyślonych tak w okresie renesansu, humanizmu, różni się w zależności od języka macierzystego osoby, która posługuje się łaciną.
 
User is offline  PMMini Profile Post #22

2 Strony < 1 2 
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2019 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej