Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Przekład Kodeksu
     
Krajanie
 

Nowicjusz
Grupa: Użytkownik
Postów: 2
Nr użytkownika: 1.603

 
 
post 1/10/2004, 16:35 Quote Post

Mam informację:
Jak głęboko sięgają korzenie przekładu, świadczy fakt, iż Kodeks Hammurabiego został przetłumaczony z języka babilońskiego około 2100pne.
Prosze o odpowiedź:
na jaki język został wówczas przetłumaczony kodeks?
dzięki
pozdrawiam
Monia
 
User is offline  PMMini Profile Post #1

     
Asarhaddon
 

II ranga
**
Grupa: Użytkownik
Postów: 51
Nr użytkownika: 1.649

Stopień akademicki: magister
Zawód: historyk - asyriolog
 
 
post 5/10/2004, 0:58 Quote Post

Hmm, coś się tu mocno nie zgadza. Biorąc pod uwagę, że Hammurapi panował mniej więcej między 1792 a 1750 r. p.n.e., około 2100 r. nie mogła powstać żadna translacja jego kodeksu. Co do drugiego to nie sądzę, że można zakładać, iż był przetłumaczony na jakiś konkretny język, zwłaszcza że w tym okresie język akadyjski był "panujący" praktycznie w całej Mezopotamii, tak że nie było takiej potrzeby. Jeżeli mówimy o krajach ościennych to może być to w zasadzie tylko język elamicki.

pozdrawiam
Jimmy
 
User is offline  PMMini Profile Post #2

     
TKM
 

V ranga
*****
Grupa: Przyjaciel forum
Postów: 525
Nr użytkownika: 16

 
 
post 5/10/2004, 15:54 Quote Post

Także nie słyszałem o żadnym przekładzie starożytnym kodeksu Hammurabiego, szczególnie, że aż po czasy perskie język akadyjski był w użyciu, ustępując w tym okresie aramejskiemu. Elamici nie mieli potrzeby tłumaczenia kodeksu - bo i po co. Stela Hammurabiego była dla nich tylko trofeum.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #3

     
Asarhaddon
 

II ranga
**
Grupa: Użytkownik
Postów: 51
Nr użytkownika: 1.649

Stopień akademicki: magister
Zawód: historyk - asyriolog
 
 
post 5/10/2004, 19:31 Quote Post

Wcale nie twierdzę, że Elamici tłumaczyli kodeks. Stwierdziłem jedynie, że tylko oni mogli to zrobić.

pozdrawiam
Jimmy
 
User is offline  PMMini Profile Post #4

     
Krajanie
 

Nowicjusz
Grupa: Użytkownik
Postów: 2
Nr użytkownika: 1.603

 
 
post 5/10/2004, 21:28 Quote Post

Dzieki za odzew i przepraszam za ignorancje (moglam sprawdzic sama, kiedy powstal Kodeks) i ze przywolany przeze mnie cytat jest bez sensu.
Tak czy inaczej interesuja mnie fakty dotyczace pierwszych tlumaczen Kodeksu.
Pozdrawiam serdecznie
Monika
 
User is offline  PMMini Profile Post #5

     
Asarhaddon
 

II ranga
**
Grupa: Użytkownik
Postów: 51
Nr użytkownika: 1.649

Stopień akademicki: magister
Zawód: historyk - asyriolog
 
 
post 6/10/2004, 17:52 Quote Post

Witam,

no więc w starożtności przekładów kodeksu, o ile mi wiadomo, nie było.

pozdrawiam
Jimmy
 
User is offline  PMMini Profile Post #6

     
sunshine
 

I ranga
*
Grupa: Użytkownik
Postów: 30
Nr użytkownika: 1.599

 
 
post 15/10/2004, 14:04 Quote Post

Heh ... jak już przy prawie. Każdy słyszał o "drakońskich prawach", czyli srogich. Wyczytałem gdzieś, że wspomniane prawa nie miałybyć surowe. Drakon bowiem np. rozgraniczył morderstwo i nieumyślne zabójstwo. Dlaczego więc "drakońskie prawa" kojarzą nam się tak jak nam się kojarzą? confused1.gif ®
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #7

     
Ignacy Blicharz
 

I ranga
*
Grupa: Użytkownik
Postów: 20
Nr użytkownika: 40.373

I.B.
Zawód: ^.^
 
 
post 3/04/2008, 17:11 Quote Post

wq mnie, kojarza sie tak, bo w większości innych przypadkow występki byly surowo karane.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #8

     
Anna Katarzyna
 

II ranga
**
Grupa: Użytkownik
Postów: 79
Nr użytkownika: 71.033

Zofia Wlodek
Stopień akademicki: Profesor
Zawód: Ekonomista
 
 
post 16/03/2011, 11:22 Quote Post

Jak mówi Wikipedia (http://pl.wikipedia.org/wiki/Kodeks_Hammurabiego)
Hammurabi spisał istniejące już prawa swego państwa. Implikuje to iż kodeks Hammurabiego budował i na starszych sumeryjskich prawach - a te były pisane po sumeryjsku, który językiem semickim nie jest - prawnicy Hammurabiego mówili i pisali zaś w którymś z języków akadyjskich - musieli więc teksty źródłowe sumeryjskie czytać i interpretować.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #9

 
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2023 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej