Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
2 Strony < 1 2 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Kultury drawidyjskie
     
Travis
 

Pogromca rezunów
********
Grupa: Użytkownik
Postów: 4.370
Nr użytkownika: 25.441

Stopień akademicki: magister
Zawód: Polski Patriota
 
 
post 4/05/2012, 22:35 Quote Post

QUOTE
Swoja drogą, to nie chodziło Ci o aramejski, zamiast akadyjskiego? W tym przypadku Achemenidzi po prostu z czystego pragmatyzmu wybrali narzecze zrozumiałe dla jak największej liczby ludzi w najbogatszych częściach imperium.

Na aramejski również tłumaczono, choć z tym akadyjskim to nie była pomyłka, spójrz tutaj:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Inskrypcja_z_Behistun

QUOTE
Świadczy to raczej o wcześniejszej wysokiej pozycji tego języka. Taki np. sumeryjski również takową miał i o ile utracił ją w końcu na stopniu cywilnym, to w liturgii funkcjonował sobie aż do ostatnich wieków przed naszą erą.

Co do sumeryjskiego i momentu jego ostatecznego zaniku, to wiem rolleyes.gif Też się tym kiedyś interesowałem. Nie wiem jednak, czy elamicki to ta sama para kaloszy - sumeryjski był de facto językiem martwym, używanym jedynie w religijnych misteriach poświęconych Mardukowi i innym przedpotopowym bóstwom. Co innego elamicki - po co Dariusz umieszczał inskrypcję w tłumaczeniu na ten język, dla kogo była przeznaczona, kto miał ją czytać i rozumieć? Może jednak ten elamicki był wciąż używany jeszcze w czasach, gdy zastępy Macedończyków hasały po bezdrożach Iranu?

Ale oczywiście wchodzimy w offtop wink.gif Meritum to potencjalna korelacja między językami drawidyjskimi a tymże elamickim właśnie. Ponownie zwracam uwagę na link z mego poprzedniego posta:
http://en.wikipedia.org/wiki/Elamo-Dravidian
 
User is offline  PMMini Profile Post #16

     
kmat
 

Podkarpacki Rabator
**********
Grupa: Użytkownik
Postów: 10.054
Nr użytkownika: 40.110

Stopień akademicki: mgr
 
 
post 5/05/2012, 1:24 Quote Post

Nie no, za Achemenidów Elamici se mogli jeszcze istnieć. Ale zdecydowana część historii tego ludu już minęła. Zasadniczo to lud tej samej epoki co Sumerowie, klasyczni Akkadowie, Gutejowie czy Huryci.
Co do artykułu z wiki to w zasadzie tam mało co pisze. Owszem, ktoś znalazł parę podobieństw, ktoś inny stwierdził, że takie związki można znaleźć między dowolnymi językami. Po mojemu może dochodzić jeszcze ta okoliczność, że oba podlegały wzajemnym wpływom, lub wpływom jakiegoś trzeciego samego języka.
 
User is offline  PMMini Profile Post #17

     
RA.PA.AN
 

V ranga
*****
Grupa: Użytkownik
Postów: 677
Nr użytkownika: 55.863

Stopień akademicki: mgr
Zawód: archeolog
 
 
post 5/05/2012, 10:29 Quote Post

QUOTE
po co Dariusz umieszczał inskrypcję w tłumaczeniu na ten język, dla kogo była przeznaczona, kto miał ją czytać i rozumieć? Może jednak ten elamicki był wciąż używany jeszcze w czasach, gdy zastępy Macedończyków hasały po bezdrożach Iranu?


Inskrypcji w Behistun nie da się odczytać z ziemi - jedyny sposób to metoda Rawlinsona - opuścić się na linie z góry. Tym samym odpowiedź na Twoje pytanie jest prosta - inskrypcja nie była przeznaczona dla ludzi (w końcu i tak poza kapłanami i urzędnikami nie umieli oni czytać...), a dla bogów (zapewne dla wymienionego w niej Ahuramazdy). Przy takiej funkcji inskrypcji można było ją zapisać w starych, używanych tylko przez wąskie grupy językach - elamickim czy akadyjskim. Staroperski też zresztą nie był w tym okresie językiem potocznym. Znakomitą większość dokumentów perskich mam w babilońskim (akadyjskim) - w przypadku inskrypcji i w aramejskim w przypadku bardziej przyziemnych tekstów (umowy, kontrakty).
Gdyby inskrypcja miała być dla ludzi to należałoby ją umieścić dużo niżej i zapisać po aramejsku, który w tym okresie był lingua franca bliskiego wschodu...
 
User is offline  PMMini Profile Post #18

     
Travis
 

Pogromca rezunów
********
Grupa: Użytkownik
Postów: 4.370
Nr użytkownika: 25.441

Stopień akademicki: magister
Zawód: Polski Patriota
 
 
post 5/05/2012, 13:40 Quote Post

QUOTE
Inskrypcji w Behistun nie da się odczytać z ziemi - jedyny sposób to metoda Rawlinsona - opuścić się na linie z góry. Tym samym odpowiedź na Twoje pytanie jest prosta - inskrypcja nie była przeznaczona dla ludzi (w końcu i tak poza kapłanami i urzędnikami nie umieli oni czytać...), a dla bogów (zapewne dla wymienionego w niej Ahuramazdy). Przy takiej funkcji inskrypcji można było ją zapisać w starych, używanych tylko przez wąskie grupy językach - elamickim czy akadyjskim. Staroperski też zresztą nie był w tym okresie językiem potocznym. Znakomitą większość dokumentów perskich mam w babilońskim (akadyjskim) - w przypadku inskrypcji i w aramejskim w przypadku bardziej przyziemnych tekstów (umowy, kontrakty).
Gdyby inskrypcja miała być dla ludzi to należałoby ją umieścić dużo niżej i zapisać po aramejsku, który w tym okresie był lingua franca bliskiego wschodu..

Dzięki za profesjonalne wyjaśnienie problemu! Napisz jeszcze, bo widzę, że "siedzisz" dobrze w temacie, z jakiego okresu pochodzą najmłodsze znane teksty/inskrypcje w języku elamickim? Angielska Wiki podaje czasy najazdu Aleksandra - nie było już nic późniejszego np. z czasów partyjskich. Sorry za lekki off ale takie wymieranie języków zawsze mnie niezmiernie "kręciło". wink.gif
 
User is offline  PMMini Profile Post #19

2 Strony < 1 2 
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2023 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej