Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Seria Życie codzienne PIW, Nierowny poziom publikacji
     
SHIMAZU
 

I ranga
*
Grupa: Użytkownik
Postów: 24
Nr użytkownika: 105.071

 
 
post 10/09/2019, 11:03 Quote Post

Czytalem czasy Ludwika Swietego i Joanny d'Arc i wygladalo to na porzadnie opracowane.
A potem czasy rycerzy Okraglego stolu - bylo slabiej, a potem Franciszka Villon i bylo juz wyraznie slabo.

Czego unikac zeby sie nie zawiesc? Co zapamietaliscie jako wyjatkowo dobre i dokladne? A co byscie odradzili?

Ten post był edytowany przez SHIMAZU: 10/09/2019, 11:03
 
User is offline  PMMini Profile Post #1

     
Wieniaminow
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 189
Nr użytkownika: 71.348

Stopień akademicki: 2 x mgr
Zawód: Spec od czego$ tam
 
 
post 11/09/2019, 6:33 Quote Post

Generalnie w serii były jakby trzy komponenty:
- tłumaczenia francuskiej serii "La vie quotidienne",
- książki polskich autorów (Anna Świderkówna, Maria Bogucka...), napisane specjalnie do serii,
- czasami książki spoza serii, włączone do niej przez polskiego wydawcę (np. "Życie codzienne w ruskim i rosyjskim mieście feudalnym" Michała Rabinowicza - oryginalny tytuł brzmiał coś bardziej jak "Zarys etnografii staroruskiego miasta").

Z tych, które pamiętam, po latach na pewno poleciłbym: właśnie wyżej wspomniane miasto ruskie i rosyjskie, "Życie codzienne w Gdańsku, wiek XVI-XVII" Boguckiej, "Życie codzienne w Egipcie greckich papirusów" Świderkówny, "Życie codzienne oficerów II Rzeczypospolitej", a także "Życie codzienne w stolicach okupowanej Europy" Tomasza Szaroty. Z francuskich dobrze wspominam Japonię u progu nowoczesności i państwo Kongo.

Z "Życia codziennego na ziemiach polskich w okresie wpływów rzymskich" zapamiętałem głównie zabawną pomyłkę metodologiczną: autor uznał nornika rudego i karczownika ziemnowodnego za ptaki i wyciągał jakieś wnioski z ich braku wśród ptaków współcześnie występujących w Polsce.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #2

     
SHIMAZU
 

I ranga
*
Grupa: Użytkownik
Postów: 24
Nr użytkownika: 105.071

 
 
post 11/09/2019, 9:29 Quote Post

QUOTE(Wieniaminow @ 11/09/2019, 6:33)
Generalnie w serii były jakby trzy komponenty:
- tłumaczenia francuskiej serii "La vie quotidienne",
- książki polskich autorów (Anna Świderkówna, Maria Bogucka...), napisane specjalnie do serii,
- czasami książki spoza serii, włączone do niej przez polskiego wydawcę (np. "Życie codzienne w ruskim i rosyjskim mieście feudalnym" Michała Rabinowicza - oryginalny tytuł brzmiał coś bardziej jak "Zarys etnografii staroruskiego miasta").

Z tych, które pamiętam, po latach na pewno poleciłbym: właśnie wyżej wspomniane miasto ruskie i rosyjskie, "Życie codzienne w Gdańsku, wiek XVI-XVII" Boguckiej, "Życie codzienne w Egipcie greckich papirusów" Świderkówny, "Życie codzienne oficerów II Rzeczypospolitej", a także "Życie codzienne w stolicach okupowanej Europy" Tomasza Szaroty. Z francuskich dobrze wspominam Japonię u progu nowoczesności i państwo Kongo.

Z "Życia codziennego na ziemiach polskich w okresie wpływów rzymskich" zapamiętałem głównie zabawną pomyłkę metodologiczną: autor uznał nornika rudego i karczownika ziemnowodnego za ptaki i wyciągał jakieś wnioski z ich braku wśród ptaków współcześnie występujących w Polsce.
*



smile.gif kompromitacja z tymi nornicami

To moze tak co zapamietales negatywnie?



 
User is offline  PMMini Profile Post #3

 
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2023 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej