|
|
Car (cesarz), Od kiedy wszedł w użycie tytuł?
|
|
|
|
QUOTE A co do języka potocznego pewnie dla ciebie to tylko slang i przekleństwa .... Daruj sobie próby zgadywania, czym dla kogoś jest język potoczny.
QUOTE język powszechnie używany w prasie literaturze też może być potoczny... Ja nie mówię o prasie czy literaturze, tylko o oficjalnej tytulaturze monarszej: Божиею поспешествующею милостию, Мы, ΝΝ, Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский; Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Польский, Царь Сибирский, Царь Херсониса Таврического, Царь Грузинский; Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Литовский, Волынский, Подольский и Финляндский; Князь Эстляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогитский, Белостокский, Корельский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных; Государь и Великий Князь Новагорода низовския земли, Черниговский, Рязанский, Полотский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский, Витебский, Мстиславский и всея северныя страны Повелитель; и Государь Иверския, Карталинския и Касардинския земли и области Арменския; Черкасских и Горских Князей и иных Наследный Государь и Обладатель; Государь Туркестанский; Наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Голстинский, Стормарнский, Дитмарсенский и Ольденбургский и прочая, и прочая, и прочая oraz o równie oficjalnej urzędowej nazwie tworu, w którym nasi przodkowie egzystowali.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Ramond @ 6/11/2010, 19:18) QUOTE A co do języka potocznego pewnie dla ciebie to tylko slang i przekleństwa .... Daruj sobie próby zgadywania, czym dla kogoś jest język potoczny. QUOTE język powszechnie używany w prasie literaturze też może być potoczny... Ja nie mówię o prasie czy literaturze, tylko o oficjalnej tytulaturze monarszej: Божиею поспешествующею милостию, Мы, ΝΝ, Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский; Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Польский, Царь Сибирский, Царь Херсониса Таврического, Царь Грузинский; Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Литовский, Волынский, Подольский и Финляндский; Князь Эстляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогитский, Белостокский, Корельский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных; Государь и Великий Князь Новагорода низовския земли, Черниговский, Рязанский, Полотский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский, Витебский, Мстиславский и всея северныя страны Повелитель; и Государь Иверския, Карталинския и Касардинския земли и области Арменския; Черкасских и Горских Князей и иных Наследный Государь и Обладатель; Государь Туркестанский; Наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Голстинский, Стормарнский, Дитмарсенский и Ольденбургский и прочая, и прочая, и прочаяoraz o równie oficjalnej urzędowej nazwie tworu, w którym nasi przodkowie egzystowali. A ja własnie mówiłem o jezyku potocznym i nie pamietam bym się odnosił do załączonej w twoim poście oficjalnej tytulatury j.w. Z kolei to ty odniosłeś do mojego postu patrząc przez pryzmat tego co napisałeś wyżej ( nie wiem czemu ) a ja tylko przeczytałem dyskusję i odniosłem wrażenie ,że chodzi o to co mogło znaczyć słowo carstwo w stsunku do kongresówki i o tym pisałem w żaden sposób nie odnosiłem się do twojego postu .... I jest mi wiadomym ,że słowo carstwo w stosunku do tworu w którym wtedy żyli nasi przodkowie wystepowalo też w oficjalnej tytulaturze.
|
|
|
|
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|