|
|
Kaszubi Helscy a Bałtowie
|
|
|
|
Kolejnosc osiedlania sie Germanow
"Według F. Hinzego wszystkie zapożyczenia w kaszubszczyźnie stanowią ok. 5% zasobu słownictwa. Są to m.in. osobliwe germanizmy z gwar dolnoniemieckich: brutka ‘panna, narzeczona’, fajrowac ‘świętować’, ridowac ‘jechać konno’, wancka ‘pluskwa’, zorgowac ‘organizować, radzić sobie’ (Treder 2006: 277)." http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl...3b-5ac07e26bb93
Przyklad brzmienia dolnoniemieckiego: Że jesteś moją miłością https://www.youtube.com/watch?v=OK89VJ8ES7k
Jednak rekonstrukcja: protogermańska/hailijaną Znaczenia: 1.zrobić całym, naprawić 2. leczyć, zrobić zdrowym
staronordycki: heila farerski: heila Norweski: heila, heile Stary szwedzki: hela szwedzki: hela duński: hele Gutish: haile Westrobothnian: grad, hailes gotycki: 𐌷𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽 (hailjan)
Orel, Vladimir (2003) , “*xailjanan”, w "A Handbook of Germanic Etymology", Leiden: Brill, →ISBN, page 152 Skandynawskie zapozyczenia swiadcza o udziale z Polnocy lub ze Wschodu.
Ten post był edytowany przez NNNNNNNN: 12/08/2021, 13:56
|
|
|
|
|
|
|
|
W gwarach kaszubskich 'hyl" oznacza miejsce na wzniesieniu, odkryte od wiatru. Ja jednak myśle ze "hel" w znaczeniu pieta, obcas, bardziej tu pasuje.
Ten post był edytowany przez alicja.rzadkowska@me.com: 2/10/2021, 21:28
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(alicja.rzadkowska@me.com @ 2/10/2021, 21:12) W gwarach kaszubskich 'hyl" oznacza miejsce na wzniesieniu, odkryte od wiatru. Ja jednak myśle ze "hel" w znaczebiu pieta, obcas, bardziej tu pasuje. nic na to nie wskazuje
|
|
|
|
|
|
|
|
Prawdą jest, że trudno jest być pewnym co to słowo oznacza, jednak jest rzeczą bezsporną, że w języku kaszubskim istnieją słowa pochodzenia skandynawskiego, że słowo "hel" nie jest słowem słowiańskim i że w Skandynawii istnieje wiele miejscowości noszących nazwę "Helsinge", między innymi na Zelandii. W słowniku znalazłam informację, że imię żeńskie Helle pochodzi od imienia Helena, zatem byłoby pochodzenia greckiego, i oznaczałoby w takim razie "pochodnię". Czy duńskie i szwedzkie miejscowości o nazwie "Helsinge" pochodzą od słowa "hals" w znaczeniu szyja, czy oznaczają raczej "obcas" lub "piętę" nie udało mi się na razie potwierdzić.
Ten post był edytowany przez alicja.rzadkowska@me.com: 2/10/2021, 22:08
|
|
|
|
|
|
|
|
Ciekawe, że miejscowość Helsinki, leżąca nad rzeką Helsinge, tłumaczy się na fiński jako "Vanda". Wenedowie w sagach to nikt inny niż Słowianie, jednak skąd to słowo w języku staronordyckim lub niemieckim się pojawiło, nie sposób dociec. Burysław (duń. Burisleif, isl/nord. Búrizláf, łac. Burislavus) – imię pół-legendarnego „króla kraju Słowian” (nord. Vinðakonungr, konungr í Vinðlandi, łac. rex Slaviae) wymieniane w skandynawskich sagach z przełomu XII/XIII wieku, w kontekście wydarzeń rozgrywających się pod koniec X wieku.
Przypisywano mu utrzymywanie ożywionych kontaktów z historycznymi władcami, takimi jak Harald Sinozęby (zm. 987), Swen Widłobrody (zm. 1014) i Olaf I Tryggvason (zm. 1000). Burysław poślubił Thyrę, córkę króla Danii Haralda Sinozębego, z którą miał trzy córki: Gunhildę, która została żoną Swena Widłobrodego, Astrydę zaślubioną jarlowi Jomsborga Sigwaldiemu i Geirę. Ta ostatnia wyszła za mąż za księcia bliżej nieznanego nadmorskiego kraju, być może gdzieś na Pomorzu, rychło owdowiała, a po śmierci małżonka miała osobiście zarządzać jakimś nadmorskim krajem z pomocą niejakiego Dixina. Później Geira poślubiła Olafa Tryggvasona, który płynąc z Rusi został zapędzony przez burzę do kraju córki Burysława.
Burysław i Olaf Tryggvason mieli zbrojnie wesprzeć cesarza Ottona II w wojnie przeciwko Haraldowi Sinozębemu (co odpowiada rokowi 974). Po śmierci Geiry Olaf porzucił osiadły tryb życia wracając do wikińskich obyczajów i rzekomo poślubił wdowę po Burysławie, Thyrę.
XII-wieczna Jomsvikinga saga przypisuje Burysławowi, jako władcy „kraju Słowian”, znaczący udział w założeniu przez jarla Palnatokiego osady Jomsborg. Podobne informacje zawiera Fagrskinna oraz Óláfs saga Tryggvasonar en mesta[1].
W literaturze występuje kilka głównych hipotez dotyczące Burysława:
Była to postać pół-legendarna lub fikcyjna, która łączyła cechy Mieszka I (odpowiada mu chronologicznie) i Bolesława Chrobrego (podobieństwo imion)[2] Chodzi o Mieszka I, któremu odpowiadają opisane zdarzenia historyczne (np. małżeństwo córki Mieszka ze Swenem Widłobrodym, dowiedzione kontakty polsko-skandynawskie, kontrola Wolina)[3] Był to historyczny książę słowiański o tym imieniu, najprawdopodobniej pomorski, żyjący w X wieku[4] Pod imieniem tym kryje się żyjący dużo później książę zachodniopomorski Bogusław I (zm. 1187), współczesny i znany autorom sag[2]. Imię Burisleif/Búrizláf uważa się raczej za nordyckie zniekształcenie słowiańskiego imienia Bolesław (względnie Bolesław i Bogusław), niż za występowanie rzeczywistego imienia np. Burzysław.
|
|
|
|
|
|
|
|
Jednak słowo to znaczy szyja, w znaczeniu zwężenie terenu.
|
|
|
|
|
|
|
|
Helsing is a newer spelling of Hälsing (same pronunciation) as in the place names Hälsingland (Swedish county), Helsingborg (Swedish town), Helsingør (Danish town) Helsingfors/Helsinki (Finnish capital) and some smaller places like Hälsingbacken, Hälsingen, Hälsingfors, Hälsinglund, Hälsingmarken, Hälsingtorp etc. The place names derive from the word "hals" which means "neck, throat" nowadays but meant "narrow river, brook" and "tongue of land, hook" earlier. Some of the places might be named Hälsing-... because people from Hälsingland were the first to settle there and not because of any "hals" around. Nowadays the word "hälsing" alone means "man or woman from Hälsingland (Sweden)" in Swedish.
Ten post był edytowany przez alicja.rzadkowska@me.com: 3/10/2021, 5:32
|
|
|
|
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|