|
|
Artykuły Henrykowskie
|
|
|
anetkaa
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 12 |
|
Nr użytkownika: 22.710 |
|
|
|
Aneta B. |
|
Zawód: uczen |
|
|
|
|
Artykuły henrykowskie rozpoczynają się zdaniem :
"Henryk, z bożej łaski król Polski,wielki książę litewski, ruski, pruski, mazowiecki, żmudziki pan, tudzież andegawski, Burbonu i Alwernii książkę."
I moje pytanie brzmi: dlaczego przy tytularze króla poslkiego pojawiły się okreslenia: andegawski, Burbonu i Alwernii????
jeśli ktoś wie to byłabym bardzo wdzięczna
|
|
|
|
|
|
|
|
Walzey byl ciagle ksieciem francuskim i zachowal swoje tytuly po obraniu na tron RON.
Nie wiem skad bralas tytuly ale chyba poprawnie powinno byc - andegawenski, Burbonu, Awernii.
|
|
|
|
|
|
|
anetkaa
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 12 |
|
Nr użytkownika: 22.710 |
|
|
|
Aneta B. |
|
Zawód: uczen |
|
|
|
|
tekst brałam z książki Historia Teksty źródłowe 2 wyd. operon i tam jest ANDEGAWSKI
|
|
|
|
|
|
|
niemy
|
|
|
II ranga |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 67 |
|
Nr użytkownika: 16.052 |
|
|
|
Zawód: student |
|
|
|
|
mnie wydaje się że ...andegaweński! Jest napewno dobrze. "Opreon" ma poważny błąd! To w końcu jak to jest Andegawia, czy Andegawenia? co? Czy ja czegoś nie qumam?
|
|
|
|
|
|
|
|
No dziś jest Andegawenia, ale niewykluczone, że wtedy używało się tych nazw zamiennie, ew. ktoś się walnął w piśmie ;].
|
|
|
|
|
|
|
niemy
|
|
|
II ranga |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 67 |
|
Nr użytkownika: 16.052 |
|
|
|
Zawód: student |
|
|
|
|
to był pewnie jakiś fajny historyk co nie?
|
|
|
|
|
|
|
anetkaa
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 12 |
|
Nr użytkownika: 22.710 |
|
|
|
Aneta B. |
|
Zawód: uczen |
|
|
|
|
no nie wiem w każdym razie tam jest andegawski i to nei jeden raz tylko kilka bo potem np. w pytaniach do tekstu tez jest andegawski... aj juz sama sie zakręciłam...
|
|
|
|
|
|
|
|
No wiecie - dziś też mówi się rosyjski, a kiedyś było ruski ;]. Ew. moskiewski, jak ktoś się czepiać lubi. Ogółem prawdopodobniejsze jednak jest to, że ktoś się walnął przy robieniu książki, ew. ktoś ówczesny nie bardzo dał sobie radę ;].
|
|
|
|
|
|
|
|
albo ktoś uzył skrótu zamiast andegaweński zapisał andegawski.
|
|
|
|
|
|
|
|
Jesli jest to tekst z epoki - czyli zrodlo - to autorzy rzeczywiscie mogli uzywac sformulowania "andegawski" zamiast "andegawenski". Na Mazowszu np. przeinaczano imie austriackiego ksiecia Ernesta na Rdesta...
|
|
|
|
|
|
|
|
A nie jest to przypadkiem jaki błąd wynikający po prostu z niekompetencji autora? Wszak OPERON z takich słynie, o czym tu temat, bodaj 7-stronowy mieliśmy.
edit...
A jednak, naprawdę tak jest, zobaczcie tutaj:http://www.law.uj.edu.pl/users/khpp/fontesu/1573.htm Albo wpiszcie w Goglach "andegawski" i się wyświetlą 3 strony, na każdej artykuły z tym nieszczęsnym zdaniem.
|
|
|
|
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|