|
|
Pozdrowienia z czasów Mieszka I
|
|
|
DOMI_DOMI
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 3 |
|
Nr użytkownika: 103.939 |
|
|
|
|
|
|
Witajcie,
Współcześnie pozdrawiamy się mówiąc "dzień dobry". Czy wiadomo, jak pozdrawiano się w czasach Mieszka I? Jeśli tak, to czy wiadomo, czy to pozdrowienie różniło się przed i po chrzcie Polski? Z góry dziękuję za odpowiedź.
Pozdrawiam, Dominik
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(DOMI_DOMI @ 4/10/2018, 7:40) Witajcie, Współcześnie pozdrawiamy się mówiąc "dzień dobry". Czy wiadomo, jak pozdrawiano się w czasach Mieszka I? Jeśli tak, to czy wiadomo, czy to pozdrowienie różniło się przed i po chrzcie Polski? Z góry dziękuję za odpowiedź. Pozdrawiam, Dominik Nie wiadomo, bo niby skąd? Pierwsze polskie zdanie zapisano dopiero w końcu XIII wieku i nie miało ono nic wspólnego z kwestiami powitania czy pożegnania.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(DOMI_DOMI @ 4/10/2018, 8:40) Witajcie, Współcześnie pozdrawiamy się mówiąc "dzień dobry". Czy wiadomo, jak pozdrawiano się w czasach Mieszka I? Jeśli tak, to czy wiadomo, czy to pozdrowienie różniło się przed i po chrzcie Polski? Z góry dziękuję za odpowiedź. Pozdrawiam, Dominik Przekorne ci napiszę, że w pewnych kręgach pozdrawiano się w czasach Mieszka "Laudetur Iesus Christus" I na pewno wiemy.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(DOMI_DOMI @ 4/10/2018, 7:40) Witajcie, Współcześnie pozdrawiamy się mówiąc "dzień dobry". Czy wiadomo, jak pozdrawiano się w czasach Mieszka I? Jeśli tak, to czy wiadomo, czy to pozdrowienie różniło się przed i po chrzcie Polski?
Pewnie przed i po chrzcie pozdrawiano się słowami: "bądź zdrów!" - bødz zdrow/szdrowi banczcze!/zdrova bądz (XV w.) - odpowiednik starego ruskiego гой еси czy будь здоров. Istnienie "bycia zdrowym" w formułach grzecznościowych było powszechne na Rusi, np.: сторови ли есте (gramota nr 424, XII w.).
|
|
|
|
|
|
|
Lesman
|
|
|
II ranga |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 68 |
|
Nr użytkownika: 102.592 |
|
|
|
Krzysztof Lesniewicz |
|
|
|
|
Ciekawszym pytaniem jest: Ilu poddanych Mieszka w ogóle dowiedziało się o jakimś chrzcie i jego konsekwencjach? Pamiętajmy, że mówimy o państwie zajmującym dosyć rozległy obszar, zamieszkałym przez ileś tam tysięcy ludzi, żyjących w rozproszeniu, bez żadnych masmediów. I w takim oto państwie nie było żadnych kościołów ani katechetów. Cała organizacja kościelna sprowadzała się może do kilku ludzi z kręgu dworu Mieszka. Katecheza mieszkańców państwa Piastów była procesem ciągnącym się wiele lat.
|
|
|
|
|
|
|
DOMI_DOMI
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 3 |
|
Nr użytkownika: 103.939 |
|
|
|
|
|
|
Witajcie,
Dziękuję za udzielone odpowiedzi. Zdaję sobie sprawę jak nieprecyzyjne było moje pytanie, z uwagi na własną niewiedzę celowo nie rozdrabniałem pytania na pytanie o pozdrowienia w poszczególnych warstwach społecznych i regionach ówczesnego Państwa Polan. Może skoryguję teraz swoje pytanie w ten sposób: Jaki jest najstarszy, znany i potwierdzony pismem sposób pozdrawiania się w średniowiecznej Polsce?
Pozdrawiam, Dominik
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(DOMI_DOMI @ 5/10/2018, 7:40) Witajcie, Dziękuję za udzielone odpowiedzi. Zdaję sobie sprawę jak nieprecyzyjne było moje pytanie, z uwagi na własną niewiedzę celowo nie rozdrabniałem pytania na pytanie o pozdrowienia w poszczególnych warstwach społecznych i regionach ówczesnego Państwa Polan. Może skoryguję teraz swoje pytanie w ten sposób: Jaki jest najstarszy, znany i potwierdzony pismem sposób pozdrawiania się w średniowiecznej Polsce? Pozdrawiam, Dominik Na to zapisy są dopiero z 15 wieku, kiedy to raczej trudno mówić o początkach Polski.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(DOMI_DOMI @ 5/10/2018, 7:40) Jaki jest najstarszy, znany i potwierdzony pismem sposób pozdrawiania się w średniowiecznej Polsce?
Nie wiem - a właściwie dlaczego pytasz? Na ile się orientuję, najstarsze pozdrowienia staropolskie są tłumaczeniami łacińskich pozdrowień, więc jeśli np. interesuje Cię kultura Słowian jako taka, to tego typu zapisy jako przekłady cudzoziemszczyzny pewnie będą dla Ciebie i tak mało wartościowe: przekłady z Wulgaty typu pozdrowienie anielskie, kolędy np. ( Sdrow bancz krolu angelsky - 1424) itp.
Co do "dzień dobry" skracanego z dłuższej formuły czy co do z ducha przedchrześcijańskiej, bo magicznej funkcji powitania/pożegnania "bądź zdrów" patrz poniżej:
QUOTE Wyraźnie natomiast przeważają formuły, które wyrażać mogły zarówno powitanie jak i pożegnanie. Wygląda więc na to, że pierwotne ich funkcje musiały być całkiem inne: służyły jako życzenia o charakterze magicznym wygłaszane w różnych sytuacjach, między innymi w chwili spotkania z rozmówcą lub w momencie rozstania z nim (Boże daj zdrów był, Bóg żegnaj, zdrowia życzę, bądź zdrów) [...] Zdarzało się nieraz, że długie formuły łączyły pierwotnie kilka (z naszego punktu widzenia) aktów, np. było "powitanie za pomocą życzenia" (np. bądź zdrów) lub "życzenie za pomocą modlitwy" (daj ci Bóg wszego dobrego) lub "powitanie za pomocą życzenia wyrażonego za pomocą modlitwy" (daj ci Bóg dzień dobry) lub "toast za pomocą życzenia" (piję do ciebie za jego zdrowie) itd. Otóż skracanie formy wiodło nieraz do specjalizacji funkcji. Dzień dobry to już tylko powitanie - funkcja życząca i modlitewna już nie są odczuwalne.
Marek Cybulski: Obyczaje językowe dawnych Polaków. Formuły werbalne w dobie średniopolskiej, Łódź 2003 (http://khjp.uni.lodz.pl/cybulski/obyczaje-zakoncz.html)
|
|
|
|
|
|
|
DOMI_DOMI
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 3 |
|
Nr użytkownika: 103.939 |
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Paweł Gajtkowski @ 5/10/2018, 23:35) QUOTE(DOMI_DOMI @ 5/10/2018, 7:40) Jaki jest najstarszy, znany i potwierdzony pismem sposób pozdrawiania się w średniowiecznej Polsce? Nie wiem - a właściwie dlaczego pytasz? Na ile się orientuję, najstarsze pozdrowienia staropolskie są tłumaczeniami łacińskich pozdrowień, więc jeśli np. interesuje Cię kultura Słowian jako taka, to tego typu zapisy jako przekłady cudzoziemszczyzny pewnie będą dla Ciebie i tak mało wartościowe: przekłady z Wulgaty typu pozdrowienie anielskie, kolędy np. ( Sdrow bancz krolu angelsky - 1424) itp. Co do "dzień dobry" skracanego z dłuższej formuły czy co do z ducha przedchrześcijańskiej, bo magicznej funkcji powitania/pożegnania "bądź zdrów" patrz poniżej: QUOTE Wyraźnie natomiast przeważają formuły, które wyrażać mogły zarówno powitanie jak i pożegnanie. Wygląda więc na to, że pierwotne ich funkcje musiały być całkiem inne: służyły jako życzenia o charakterze magicznym wygłaszane w różnych sytuacjach, między innymi w chwili spotkania z rozmówcą lub w momencie rozstania z nim (Boże daj zdrów był, Bóg żegnaj, zdrowia życzę, bądź zdrów) [...] Zdarzało się nieraz, że długie formuły łączyły pierwotnie kilka (z naszego punktu widzenia) aktów, np. było "powitanie za pomocą życzenia" (np. bądź zdrów) lub "życzenie za pomocą modlitwy" (daj ci Bóg wszego dobrego) lub "powitanie za pomocą życzenia wyrażonego za pomocą modlitwy" (daj ci Bóg dzień dobry) lub "toast za pomocą życzenia" (piję do ciebie za jego zdrowie) itd. Otóż skracanie formy wiodło nieraz do specjalizacji funkcji. Dzień dobry to już tylko powitanie - funkcja życząca i modlitewna już nie są odczuwalne.
Marek Cybulski: Obyczaje językowe dawnych Polaków. Formuły werbalne w dobie średniopolskiej, Łódź 2003 (http://khjp.uni.lodz.pl/cybulski/obyczaje-zakoncz.html)
Jeszcze raz dziękuję za wszystkie bezinteresowne odpowiedzi. Doceniam to. Temat jak dla mnie zamknięty. W odpowiedzi na pytanie o to, dlaczego pytam, mogę powiedzieć tyle, że byłem zwyczajnie ciekaw. Temat zrodził się w mojej głowie podczas porannej dyskusji z kolegą w pracy. Wszak ileż można pozdrawiać się tymi samymi sformułowaniami jak "cześć", "dzień dobry", "uszanowanie", "czołem"? Trzeba sobie jakoś umilać pracę. Zastanawiało mnie, jak to wyglądało dawniej i tyle. Bądźcie zdrów
|
|
|
|
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|