|
|
Trylogia, Odzwierciedlenie historii
|
|
|
|
QUOTE W książce także "Jurku" zwracał się do niego Zagłoba...
Chyba jednak nie. Przed ucieczką z Rozłogów Zagłoba mówił do niego po nazwisku bądź "synku". Później już tylko "Bohun". Imię "Jurko" natomiast pada, gdy Bohun znajduje się między Kozakami, bo to właśnie oni tak się do niego zwracali. Tak jest na przykład w piątym rozdziale drugiego tomu, gdy Maksym Krzywonos mówi: Słyszysz, Jurku, mój przyjacielu? Idzie na nas Jarema z potęgą wielką, zginąć przyjdzie nieszczęsnym.
|
|
|
|
|
|
|
|
Czytając biografię Szczęsnego Potockiego natrafiłem na takie zdanie: Antoni Józef Rolle (...) napisał m.in. wiele prac historycznych, a wśród nich cenioną trzytomową opowieść "Zameczki podolskie na ziemiach multańskich" (które stały się jedną z głównych inspiracji Henryka Sienkiewicza przy tworzeniu "Pana Wołodyjowskiego").
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Skrzetuski @ 23/05/2010, 19:25) "Zameczki podolskie na ziemiach multańskich" Winno być kresach.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Samuel Łaszcz @ 24/05/2010, 12:01) QUOTE(Skrzetuski @ 23/05/2010, 19:25) "Zameczki podolskie na ziemiach multańskich" Winno być kresach.
Przytoczyłem cytat, więc nie wypadało zmieniać...
|
|
|
|
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|