|
|
Bizancjum: kodyfikacja justyniańska, Bibliografia
|
|
|
Novalogic
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 6 |
|
Nr użytkownika: 98.346 |
|
|
|
|
|
|
Witam. Nie wiem, czy jest to prawidłowe miejsce do zadawania pytań tego rodzaju, ale nie potrafiłem znaleźć lepszego. Otóż przymierzam się do pisania pracy magisterskiej na wymieniony temat i mam problem ze znalezieniem pozycji książkowych na których mógłbym bazować. Czy ktoś z tu obecnych mógłby mi wskazać jakieś tytuły traktujące o kodyfikacji Justyniana i jej recepcji w późniejszym okresie? Mogą to być zarówno książki dedykowane temu zagadnieniu jak i te traktujące w sposób generalny o Bizancjum czy nawet cesarstwie zachodnim pod kątem późniejszej wulgaryzacji prawa. Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc.
|
|
|
|
|
|
|
|
Tutaj jeszcze musisz sprecyzować na jakim kierunku piszesz swoją pracę magisterską, jest to dość ważne, inaczej podchodzi się do tak sformułowanego tematu na prawie, inaczej z punktu widzenia historii. poza tym jeszcze jakiego terenu mają dotyczyć te rozważania, bo Kodeks Justyniana to taka podstawa prawa bizantyńskiego, i tutaj trzeba poruszać się w materii historii prawa Bizancjum, ale też pod te dalsze losy kodyfikacji dochodzi jej "odkrycie" i recepcja w łacińskiej Europie od XI/XII w. Barbaryzacja to trochę inny problem tak naprawdę, np. prawo rzymskie stosowane w państwie Franków czy na półwyspie iberyjskim bazowało na kodyfikacji teodozjańskiej i kodyfikacjach królów Gotow czy Franków w typie "Brewiarium Alaryka". Na początek szukania kilka prac polskich, w ramach których będziesz mógł popracować nad bibliografią, przede wszystkim obcą, bo w tej tematyce można mówić o całej bibliotece monografii i przyczynków w językach kongresowych:
E. Wipszycka, Źródła normatywne świeckie, [w:] Vademecum historyka starożytnej Grecji i Rzymu, t. III, Źródłoznawstwo czasów Późnego Antyku, pod red. tejże, Warszawa 1999; W. Ceran, Historia i bibliografia rozumowana bizantynologii polskiej, Łódź 2001, t. 1.
Więcej później.
|
|
|
|
|
|
|
Novalogic
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 6 |
|
Nr użytkownika: 98.346 |
|
|
|
|
|
|
Piszę tę pracę z punktu widzenia prawnika. W moim rozumieniu opisując losy kodyfikacji Justyniańskiej chciałem opisać genezę powstania i treść późniejszych aktów prawnych, które na corpus iuris civilis bazowały, kończąc na hexabiblosie ( obowiązywał bodajże w swojej czystej postaci do roku 1946 w Grecji ).
Dziękuję za podane tytuły, na pewno sprawdzę!
e: Jeżeli miałbym sprecyzować, to interesuje mnie recepcja prawa na terenach bałkańskich. Mój promotor stanowczo stwierdził, że mam się skupić na bezpośredniej zależności od kodyfikacji Justyniańskiej a nie adaptowaniu stricte prawa rzymskiego
Ten post był edytowany przez Novalogic: 10/11/2015, 16:22
|
|
|
|
|
|
|
|
Zacznij od podstawowych podręczników do prawa rzymskiego - Kolańczyka, Dębińskiego, Wołodkiewicza&Zabłockiej
Jak chodzi o samo skupienie się na kodyfikacjach justyniańskich to mogę głównie pomóc w Digestach, bo to one mnie kiedyś zajmowały.
Niestety po polsku na ten temat jest niewiele. Polecam Mommsena, Krueger i Watsona.
|
|
|
|
|
|
|
Novalogic
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 6 |
|
Nr użytkownika: 98.346 |
|
|
|
|
|
|
Publikacje angielskie nie będą dla mnie problemem, niestety na tym moja znajomość języków obcych się kończy.
|
|
|
|
|
|
|
|
Akurat na początku przyszłego roku nakładem Cambridge University Press wyjdzie przekład całościowy wraz z tekstem oryginalnym Kodeksu Justyniana oraz do tego obszerny komentarz - The Codex of Justinian, ed. B.W. Frier, Cambridge 2016, vol. I-III, niestety cena to jakieś 450 funtów, po polsku dysponujemy jedynie przekładem Instytucji pióra Cezarego Kunderewicza. Podstawowe wydanie Corpus Iuris Civilis przygotowali ci trzej uczeni niemieccy podani przez Piegzia - Th. Mommsen, P. Krueger oraz R. Schoell i G. Kroll; z prac zagranicznych pewną jasność będziesz miał po przeczytaniu tego artykułu E. Wipszyckiej, natomiast szczególnie bym Ci radził zapoznać się z pracami angielskiego specjalisty m.in. od prawa rzymskiego - Tony'ego Honoré - Tribonian, London 1978; oraz Justinian's Digest, Oxford 2010. ponieważ nie uciekniesz od porównania z Kodeksem Teodozjusza, to też tegoż: Law in the Crisis of Empire, New York 1998. Pozostaje ci olbrzymie pole do szukania, bo literatury nawet po angielsku są olbrzymie ilości. Co do polskich autorów, w sekcji Prawo we wspomnianej bibliografii Cerana szczególnie zwróć uwagę na prace H. Kupiszewskiego, M. Kuryłowicza, W. Osuchowskiego i R. Taubenschlaga.
ed. dodałem jeszcze jeden tytuł Honorego.
Ten post był edytowany przez szapur II: 10/11/2015, 19:41
|
|
|
|
|
|
|
Novalogic
|
|
|
Nowicjusz |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 6 |
|
Nr użytkownika: 98.346 |
|
|
|
|
|
|
Ogromne dzięki za tak długą listę autorów. Co do nadchodzącej publikacji z Cambridge - jest nadzieja. Dowiedziałem się przed chwilą w bibliotece wydziałowej, że planowany jest zakup nowych pozycji w styczniu, między innymi właśnie tej
Raz jeszcze dziękuję!
|
|
|
|
|
|
|
|
Póki co Koledzy skupili się na samej kompilacji justyniańskiej, natomiast w podanych książkach raczej niewiele znajdziesz o jej recepcji. W tym zakresie warto zacząć od podręcznika Dajczak/Giaro/Longchamps, "Prawo rzymskie. U podstaw prawa prywatnego". Trudno chyba znaleźć po polsku lepszy, całościowy opis recepcji prawa rzymskiego w Europie, od glosatorów po pandektystykę.
|
|
|
|
|
|
|
|
Ja tak zrozumiałem, że praca magisterska nie będzie miała nic wspólnego z recepcją prawa rzymskiego, bo chodzi w drugiej części o wpływ Kodeksu Justyniana na prawo późniejsze, a to nie jest recepcja tylko po prostu ciągły rozwój prawodawstwa we wschodnim Cesarstwie. Tutaj jak dla mnie powstają podstawowe trudności - prac o prawie bizantyńskim jest już też spora biblioteka, żeby badać to prawodawstwo, zarówno z punktu widzenia historyka, zapewne też prawnika, powstaje podstawowa trudność językowa, oczywiście fenomenalnie by było, gdy ta trudność językowa nie zachodziła, podstawowe wydania konstytucji cesarskich, choćby "Ius Graeco-Romanum" von Ligenthala są dostępne na necie. Jeśli można mówić o recepcji, to recepcji prawa bizantyńskiego w państwach "bizantyńskiej wspólnoty narodów" w ciągu średniowiecza, ale tu znów dochodzą do greckich pierwowzorów wersje słowiańskie (chodzi nie o recepcję kodeksu Justyniana, tylko raczej późniejszego prawa bizantyńskiego), na dodatek dochodzi spora literatura serbska, bułgarska, rumuńska, a przede wszystkim rosyjska - stąd wątpię, żeby ta problematyka była w ogóle do podjęcia w ramach magisterki. Ps. Tak nawiasem mówiąc to po polsku znajdą się pewne przyczynki do recepcji prawa bizantyńskiego w krajach bałkańskich, por. choćby właśnie wynotowana wyżej Bibliografia śp. prof. W. Cerana w sekcji "Prawo".
Ten post był edytowany przez szapur II: 11/11/2015, 12:46
|
|
|
|
|
|
|
|
Autor zapytania napisał, że szuka literatury " o kodyfikacji Justyniana i jej recepcji w późniejszym okresie", więc stąd mój trop. No ale w sumie to zapytanie jest mało precyzyjne, bo o kompilacji i jej późniejszych losach to można napisać tysiąc najróżniejszych prac magisterskich
|
|
|
|
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|