Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
 
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Polski dokument z XVII wieku, Pomoc z liczebnikami
     
El_Slavco
 

VI ranga
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 953
Nr użytkownika: 47.579

 
 
post 26/10/2014, 17:45 Quote Post

Witam.
Na zajęciach z edytorstwa źródeł dostaliśmy zadanie przygotowania źródła, tak jak by miało być wydane. Wziąłem sobie źródło polskie z końca XVII wieku i idzie mi całkiem sprawnie ale jest jeden szkopuł. Pojawiają się niemieckie liczebniki porządkowe pisane cyfrą i kilkuliterowym skrótem (coś jak nasze "1-szy"). Normalnie bym sobie poradził, ale nad skrótami występują jeszcze jakieś dziwne kreseczki (akcent? zaznaczenie skrótu?) i nie wiem jak to ugryźć bo nie wiem w jakiej formie to zapisać. Proszę o pomoc.
Wrzucam jedną stronę z tymi liczebnikami (zaznaczyłem na czerwono tylko kilka, bo reszta jest na tej samej zasadzie zrobiona):
Załączony obrazek

Ten post był edytowany przez El_Slavco: 26/10/2014, 17:46
 
User is offline  PMMini Profile Post #1

     
Pielgrzym
 

IV ranga
****
Grupa: Użytkownik
Postów: 355
Nr użytkownika: 30.075

Andrzej Pietrachowicz
Stopień akademicki: mgr inz.
Zawód: inzynier budownictwa
 
 
post 27/10/2014, 13:20 Quote Post

No ta gruba ukośna krecha to by było chyba zaznaczenie całego liczebnika (że liczebnik - jak dawniej przy rzymskich cyfrach - albo że skrót - ściągnięcie), a ta mała "dwójka" to nie jest po prostu abrewiatura od "er" ? Nie jestem dobry z niemieckiego jako takiego więc trudno mi podać transkrypcję. "Zwei-d(er) q.", "Drit-t[i](er) q.", "Vier-t(er) q." (o ile to jest "q" to na końcu) itd. Trochę strzelam, bo ja siedzę raczej w XIII wieku.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #2

     
El_Slavco
 

VI ranga
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 953
Nr użytkownika: 47.579

 
 
post 27/10/2014, 14:47 Quote Post

Dzięki, to mamy jakieś postęp smile.gif
QUOTE
Nie jestem dobry z niemieckiego jako takiego więc trudno mi podać transkrypcję. "Zwei-d(er) q.", "Drit-ti(er) q.", "Vier-t(er) q." (o ile to jest "q" to na końcu) itd.[/I]

A co to "q" mogłoby znaczyć? Bo w sumie z formy liter w tekście to bardziej mi się wydaje, że to litera "g" a nie "q", ale i tak nie wiem czy to rozczytać wtedy np. 1ing jako ersting (pierwszy) albo 2dg jako zwanzig (wtedy to by znaczyło dwudziesty a nie drugi, bo drugi po niemiecku to zwaite)? I wkurzająca jest ta pionowa kreska występująca nad "g"/"q" (zaznaczenie abrewiatury?) sad.gif

Ten post był edytowany przez El_Slavco: 27/10/2014, 14:48
 
User is offline  PMMini Profile Post #3

     
Gawant
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 124
Nr użytkownika: 95.452

Zawód: tlumacz
 
 
post 3/11/2014, 12:56 Quote Post

To są liczebniki porządkowe łacińskie!
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #4

     
El_Slavco
 

VI ranga
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 953
Nr użytkownika: 47.579

 
 
post 3/11/2014, 17:17 Quote Post

QUOTE(Gawant @ 3/11/2014, 13:56)
To są liczebniki porządkowe łacińskie!
*


To nie powinno być np. primo, secundo (vel 1mo, 2do, 3io itd)?

I nie umiem rozszyfrować paru fragmentów - 1 strona, 7 linijka od góry: "1685 ... 14? May" oraz 1 strona, 5 linijka od dołu: "nie granicz podług poręczenia ... wierzchności stało"; 2 strona, 6 linijka od dołu: "między ten a ... kopcem jest stok"; 3 strona, cały dopisek pod pieczęcią: "Jan ... ... ... od ... wierzchności deputowany".
Byłbym niesłychanie wdzięczny za rozszyfrowanie tych fragmentów wink.gif
 
User is offline  PMMini Profile Post #5

     
Gawant
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 124
Nr użytkownika: 95.452

Zawód: tlumacz
 
 
post 3/11/2014, 18:12 Quote Post

1. Nie, bo jest to wyliczenie kopców: [kopiec] pierwszy (primus), drugi (secundus) itd.
2. Chętnie obejrzę skany.
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #6

     
Gawant
 

III ranga
***
Grupa: Użytkownik
Postów: 124
Nr użytkownika: 95.452

Zawód: tlumacz
 
 
post 3/11/2014, 21:18 Quote Post

Dzięki za skany.

Kolejno:
- "et 14. Maii 1686".
- skrót, może od „miejskiej” albo raczej od tytułu ("miełościwej"?); ten sam skrót występuje w podpisie.
- "Między tem a naśladującem" [= następnym, kolejnym]
- "Jan Thomaszewski ktemu wykopczeniu od mi[...] wierzchności deputowany."

Ten post był edytowany przez Gawant: 3/11/2014, 21:55
 
User is offline  PMMini ProfileEmail Poster Post #7

     
El_Slavco
 

VI ranga
******
Grupa: Użytkownik
Postów: 953
Nr użytkownika: 47.579

 
 
post 4/11/2014, 16:45 Quote Post

Jestem niewymownie wdzięczny za pomoc w przetłumaczeniu tego! Wiszę wielkie piwo wink.gif
 
User is offline  PMMini Profile Post #8

 
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:


Topic Options
Reply to this topicStart new topic

 

 
Copyright © 2003 - 2023 Historycy.org
historycy@historycy.org, tel: 12 346-54-06

Kolokacja serwera, łącza internetowe:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej