|
|
Anglia a Polska w XV wieku, Powiązania w nazwach miejscowych
|
|
|
Feneghar
|
|
|
I ranga |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 28 |
|
Nr użytkownika: 35.828 |
|
|
|
Dawid Tomasz Dariusz |
|
Stopień akademicki: Towarzysz |
|
Zawód: uczen |
|
|
|
|
Witam, współużytkownicy mam problem
Piszę prezentację maturalną na temat historycznego pochodzenia nazw i doszukałem się w nazwach na Mazowszu elementów z języka angielskiego jak "-th-" czy "k" zamienione na "c" w dokumentach z pocz. XV w. tj. 1400-1422. Szukam jakichś naleciałości i potwierdzeń. Proszę o niezwłoczną reakcję!!!
|
|
|
|
|
|
|
|
Na pewno nie są to naleciałości angielskie a raczej niemieckie i łacińskie. Ps. na temat powiązań angielsko-polskich w tym okresie poczytasz w H. Zins, Polska w oczach Anglików XIV-XVI w., Warszawa 1974.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Feneghar @ 27/03/2009, 13:48) Witam, współużytkownicy mam problem Piszę prezentację maturalną na temat historycznego pochodzenia nazw i doszukałem się w nazwach na Mazowszu elementów z języka angielskiego jak "-th-" czy "k" zamienione na "c" w dokumentach z pocz. XV w. tj. 1400-1422. Szukam jakichś naleciałości i potwierdzeń. Proszę o niezwłoczną reakcję!!! A może podasz przykłady?
|
|
|
|
|
|
|
|
Korzystając z tematu, chciałbym spytać o wpływy językowe działające w drugą stronę - z Polski na Anglię. Konkretnie chodzi mi o pochodzenie angielskiego słowa spruce - świerk. Nazwa ta miała się wziąć ze stosunków handlowych, drewno świerkowe Anglicy importowali z Polski. Na pytania o pochodzenie drewna, kupcy mieli odpowiadać "Z Prus", a to przekształciło się w angielskie "spruce". Prawda to, czy tylko zgrabna legenda?
|
|
|
|
|
|
|
Feneghar
|
|
|
I ranga |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 28 |
|
Nr użytkownika: 35.828 |
|
|
|
Dawid Tomasz Dariusz |
|
Stopień akademicki: Towarzysz |
|
Zawód: uczen |
|
|
|
|
Nie są to naleciałości ani z łaciny, ani z języka niemieckiego, gdyz znam te języki, a pozatym z niemieckiego wyrazy takie jak regał, kartofel przechodzą w całości...
Oto przykłady: -Karczew (1419 Carczewo, ale już w 1428 Karczewie) -Otwock Wielki (1407 Otwosko, 1408 Othwoczysko, 1416 Othwoczysko Maior, 1417 Othwoczysko Magno[spolszczone słowo "maior"]) -Kołbiel (1407 Kolibiel, 1410 Kolybel, 1422 Colubiel)
Mam nadzieję na waszą pomoc:)
|
|
|
|
|
|
|
|
Z angielskim te nazwy także nie mają wiele wspólnego. Po prostu kontakty między Polską a Anglią nie były w tym czasie aż tak silne aby miało to wpływ na nazwy miejscowe i to w obie strony. Skoro wg. Ciebie z niemieckim i łaciną te nazwy nie mają nic wspólnego to wskaż inny język (języki), którymi posługiwano się się w XV-wiecznej Polsce.
|
|
|
|
|
|
|
Feneghar
|
|
|
I ranga |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 28 |
|
Nr użytkownika: 35.828 |
|
|
|
Dawid Tomasz Dariusz |
|
Stopień akademicki: Towarzysz |
|
Zawód: uczen |
|
|
|
|
A pomyślałeś o tym, że do Krzyżaków przyjeżdżało sporo rycerzy zachodnich na krucjaty przeciw Prusom, w tym także Anglicy. A Mazowsze i Prusy leżały w sąsiedztwie.
Powiązanie może być takie, że w latach 1415-1417 Władysław Jagiełło był mediatorem w wojnie stuletniej między Anglią a Francją.
|
|
|
|
|
|
|
Feneghar
|
|
|
I ranga |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 28 |
|
Nr użytkownika: 35.828 |
|
|
|
Dawid Tomasz Dariusz |
|
Stopień akademicki: Towarzysz |
|
Zawód: uczen |
|
|
|
|
Apropo używanych języków: nie mam większego pojęcia, ale chociażby ruski, który ma także powiązania z angielskim i to na całej linii, a w nazewnictwie to np. port w Archangielsku.
|
|
|
|
|
|
|
|
Podane przez Ciebie przykłady są mało przekonywujące. Po pierwsze w czasach o których piszesz Polska była odcięta od Morza Bałtyckiego więc kontaktów handlowych z Anglią nie było. Po drugie krucjaty przeciwko Prusom, czy nawet Litwie to raczej XIV w. a nie XV. Po trzecie rycerzy z Anglii w takich wyprawach było pewnie tylu, że ciężko byłoby kogoś znaleźć. Podane przez Ciebie przykłady nazewnictwa wskazują po prostu jak rozwijał się język staropolski. A nazwy miast pochodziły z dokumentów lokacyjnych, a te spisywano po łacinie albo po niemiecku.
|
|
|
|
|
|
|
Feneghar
|
|
|
I ranga |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 28 |
|
Nr użytkownika: 35.828 |
|
|
|
Dawid Tomasz Dariusz |
|
Stopień akademicki: Towarzysz |
|
Zawód: uczen |
|
|
|
|
Cóż co prawda to prawda, ale cząstka "th" jak i słowo "maior" nie występują ani w łacinie, ani w jęz. niemieckim. Występują one natomiast w mowie angielskiej.
pytanie do: Belfer historyk Czy myślisz może, że wojna stuletnia mogła wpłynąć na nazewnictwo na płd Mazowszu(zwycięstwa Anglii itp.)??
Na obronę swojej tezy dam to, że w tym rejonie miasta na lokacji niemieckiej były rzadkie, aż do rozbiorów.
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE a w nazewnictwie to np. port w Archangielsku. Że co takiego?
|
|
|
|
|
|
|
|
Koledze pewnie chodzi o pochodzenie nazwy owego portu od słowa archangel. Tyle, że to chyba nie jest poprawna etymologia...
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Donia @ 27/03/2009, 20:24) Koledze pewnie chodzi o pochodzenie nazwy owego portu od słowa archangel. Zdążyłem zauważyć... Koledze radziłbym jednak, aby zorientował się wpierw, jak w języku rosyjskim zowie się archanioła, a później dopiero wygłaszał takie - wydawałoby się - nieznoszące sprzeciwu opinie...
|
|
|
|
|
|
|
|
Jak zawsze przenikliwy do bólu...
|
|
|
|
|
|
|
|
QUOTE(Donia @ 27/03/2009, 20:43) Jak zawsze przenikliwy do bólu... Przenikliwość cenniejszą jest zaprawdę cechą od nadgorliwości, i to również w dziedzinie interpunkcji... Proponuję jednak skupić się na tytułowych Anglikach oraz ich związkach z nazewnictwem na Mazowszu wiadomego okresu, bowiem kolega Feneghar gotów się nam jeszcze rozsierdzić w reakcji na te, zgoła niepotrzebne, dywagacje.
|
|
|
|
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|