|
|
Między Prometeizmem A Realpolitik., J.J. Bruski
|
|
|
|
Witam,
Temat poświęcony nowej książce J.J. Bruskiego Między prometeizmem a Realpolitik. II Rzeczpospolita wobec Ukrainy sowieckiej 1921-1926, wydanej właśnie nakładem HI.
Książka dzisiaj do mnie dotarła i od razu rzuciłem w kont inne które akurat czytam i zabrałem się za lekturę .
Jak na razie wrażenia pozytywne, chociaż ewidentnie brakuje indeksu geo. i mapy by się przydały, chociaż jedna pokazująca granicę po pokoju ryskim.
Zauważyłem też jeden błąd .
Poza tym Autor stosuje ciekawy zapis, używa skrótu ZSRR (jako Związek Socjalistycznych Republik Rad) USRR i BSRR, jednocześnie konsekwentnie pisząc Związek Sowiecki, Ukraina Sowiecka, ewidentnie stosuje tutaj zasady przyjęte w II RP (muszę przeczytać dokładnie wstęp, bo nie wiem czy o tym wspomina). Przyznam, że nie spotkałem się z taką kombinacją w dzisiejszych czasach.
Ten post był edytowany przez Gnome: 22/11/2010, 17:00
|
|
|
|
|
|
|
pawlo985
|
|
|
II ranga |
|
|
|
Grupa: Użytkownik |
|
Postów: 77 |
|
Nr użytkownika: 61.495 |
|
|
|
Pawe³ Świtalski |
|
Stopień akademicki: magister |
|
Zawód: Absolwent |
|
|
|
|
Miło, że powiadomiłeś o tym. Grunt żeby książka dotykała merytorycznie wszystkich kwestii związanych z tematyką pracy. ZSRR i Związek Radziecki (Sowiecki) mogą być stosowane wymiennie jeśli o to Ci chodzi. To nie jest żaden błąd. Widziałem tą kombinację już w paru książkach (Matejskiego,Kamińskiego)
|
|
|
|
|
|
|
|
Nie twierdze, że to błąd tylko forma stosowana w czasach II RP, błędem byłoby, gdyby w wykazie skrótów ZSRR był rozwinięty jako Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich, wtedy stosowanie wymiennie Sowiecki i Radziecki należy uznać za błąd.
Tutaj Autor stosuje formy przedwojenne, używając form Związek Sowiecki i Sowiety wymiennie.
A jeżeli chodzi o treść to jestem w połowie i naprawdę pracę jaką wykonał dr Bruski należy uznać za tytaniczną, kwerendy w Polsce, Rosji, Ukrainie, Czechach i na Zachodzie.
Ten post był edytowany przez Gnome: 23/11/2010, 8:15
|
|
|
|
|
|
|
|
W sumie to nawet wpasowuje się to w tematykę i "klimat" pracy - skoro traktuje ona o okresie międzywojennym to stosowanie nazwy naszego wschodnigo sąsiada w ówcześnie przyjętej formie jest OK.
|
|
|
|
|
|
|
|
No i ja nie twierdze inaczej .
Szczególnie, że dr Bruski cytuje źródła w oryginale, sam opracowując sprawozdania wojewody krakowskiego uwspółcześniam pisownie (bo jak to mawia prof. Brzoza to nie Kazania Świętokrzyskie), ale mnie osobiście podawanie ich w oryginalnej pisowni się podoba, bo oddaje ducha epoki.
Ten post był edytowany przez Gnome: 23/11/2010, 8:32
|
|
|
|
2 Użytkowników czyta ten temat (2 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:
Śledź ten temat
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym temacie dodano odpowiedź, a ty nie jesteś online na forum.
Subskrybuj to forum
Dostarczaj powiadomienie na email, gdy w tym forum tworzony jest nowy temat, a ty nie jesteś online na forum.
Ściągnij / Wydrukuj ten temat
Pobierz ten temat w innym formacie lub zobacz wersję 'do druku'.
|
|
|
|